ويكيبيديا

    "une déclaration liminaire de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيان استهلالي أدلى به
        
    • بيان استهلالي أدلت به
        
    • بيان افتتاحي من
        
    • بيان افتتاحي أدلى به
        
    • كلمات رئيسية من
        
    • ببيان استهلالي أدلى به
        
    • إلى بيان استهلالي من
        
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Présidente du Conseil de sécurité. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس مجلس الأمن.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Présidente. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به الرئيس.
    La Commission commence l’examen de la question en en-tendant une déclaration liminaire de l’économiste du Bureau de New York de la CNUCED. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به موظف الشؤون الاقتصادية لمكتب اﻷونكتاد في نيويورك.
    La Commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire de Mme Mary Robinson, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البند، واستمعت الى بيان استهلالي أدلت به السيدة ميري روبنسون، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    La Commission entend également une déclaration liminaire de l'experte indépendante sur les droits de l'homme et la solidarité internationale. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    Le Comité commence l'examen du point 4 de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire de M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint chargé de la CNUCED. UN وشرعت لجنة الدورة في نظرها في البند 4 من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان افتتاحي من السيد كارلوس فورتين، المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    À sa 45e séance, le 26 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de la Sous-Directrice générale pour les sciences sociales et humaines à l'UNESCO (au titre du point 14 i) de l'ordre du jour). UN 261 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان افتتاحي أدلى به المدير العام المساعد لشؤون العلوم الاجتماعية والإنسانية في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (في إطار البند 14(ط) من جدول الأعمال).
    À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R. la Princesse Muna al-Hussein de Jordanie, d'Urmas Paet, Ministre des affaires étrangères de l'Estonie, et de Nicolas Schmit, Ministre délégué aux affaires étrangères et à l'immigration du Luxembourg. UN 8 - في الجلسة 8 المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى كلمات رئيسية من صاحبة السمو الملكي الأميرة منى الحسين من المملكة الأردنية الهاشمية، واورماس بيت، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إستونيا، ونيكولاس شميت، الوزير المنتدب للشؤون الخارجية والهجرة في لكسمبرغ.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de l'Administrateur chargé du Bureau des commissions régionales de l'ONU à New York. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول عن اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، مكتب نيويورك الفترة المخصصة للأسئلة
    La Commission entame l'examen du point de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire de l'Administrateur chargé du Bureau de New York de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك.
    La Commission entend une déclaration liminaire de la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels, qui entame un dialogue interactif avec les représentants de l'Union européenne et du Brésil. UN واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به ﺍﳌﻘﺮﺭ ﺍﳋﺎﺹ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﳊﻘﻮﻕ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ الذي عُقد جلسة تحاور مع ممثلي الاتحاد الأوروبي والبرازيل.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, qui répond aux questions posées par les représentants du Pakistan et de la Suisse, ainsi que par l'observateur de l'Union européenne. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي رد على أسئلة طرحها ممثلا باكستان وسويسرا، وكذلك المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    45. L'allocution d'ouverture de Mme Lee a été suivie par une déclaration liminaire de Cream Wright, le chef de la Section éducation au siège de l'UNICEF. UN 45- وأعقب ملاحظات السيدة لي الافتتاحية بيان استهلالي أدلى به السيد كريم رايت، رئيس قسم التعليم في مقر اليونيسيف.
    La Commission commence l'examen des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire de l'Administrateur chargé du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول عن مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    La Commission entame l'examen conjoint des points de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire de la Directrice adjointe du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    La Commission entame l'examen conjoint des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    La Commission entend une déclaration liminaire de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, qui entame un dialogue interactif avec les représentants de l'Union européenne, du Qatar, du Kenya, des États-Unis, de la Tunisie et de l'Équateur. UN واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين التي عقدت جلسة تحاور مع ممثلي الاتحاد الأوروبي وقطر، وكينيا، والولايات المتحدة الأمريكية، وتونس، وإكوادور.
    La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Sous-Secrétaire générale, Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    La Commission commence l'examen commun de ces points en entendant une déclaration liminaire de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    À sa 18e séance, le 6 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur le point 4 de l'ordre du jour. Il a entendu une déclaration liminaire de son vice-président, Hjálmar W. Hannesson (Islande), et un discours d'introduction du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations (voir E/2006/SR.18). UN المناقشة العامة 2 - في الجلسة 18 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان افتتاحي من نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون (أيسلندا)، وإلى بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات (انظر E/2006/SR.18).
    À sa 45e séance, le 26 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de la Sous-Directrice générale pour les sciences sociales et humaines à l'UNESCO (au titre du point 14 i) de l'ordre du jour). UN 257 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان افتتاحي أدلى به المدير العام المساعد لشؤون العلوم الاجتماعية والإنسانية في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (في إطار البند 14(ط) من جدول الأعمال).
    À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R. la Princesse Muna al-Hussein de Jordanie, d'Urmas Paet, Ministre des affaires étrangères de l'Estonie, et de Nicolas Schmit, Ministre délégué aux affaires étrangères et à l'immigration du Luxembourg. UN 8 - في الجلسة 8 المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى كلمات رئيسية من صاحبة السمو الملكي الأميرة منى الحسين من المملكة الأردنية الهاشمية، واورماس بيت، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إستونيا، ونيكولاس شميت، الوزير المنتدب للشؤون الخارجية والهجرة في لكسمبرغ.
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire de M. Yilmaz Akyuz, Économiste principal pour les questions de macroéconomie au Secrétariat de la CNUCED. UN بدأ المجلس نظره في البند في جلســـة عامــــة ببيان استهلالي أدلى به السيد يلماظ أكيوظ، رئيس مختــص فــي الاقتصاد الكلي، أمانة اﻷونكتاد.
    La commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population. UN بــدأت اللجنـــة نظرها في البنــد الفرعـي واستمعــت إلى بيان استهلالي من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد