une définition claire de la notion doit être arrêtée pour que les travaux puissent progresser. | UN | ويجب الاتفاق على تعريف واضح لهذا المفهوم قبل تحقيق مزيد من التقدم. |
La communauté internationale doit s'entendre sur une définition claire de la compétence universelle et en déterminer la portée. | UN | ويجب أن يتفق المجتمع الدولي على تعريف واضح للولاية القضائية العالمية وأن يحدد نطاقها. |
Cette situation requiert que soit élaborée une définition claire de ce qui constitue un intérêt juridique légitime. | UN | وتدعو هذه الحالة إلى وضع تعريف واضح لمفهوم المصلحة القانونية الشرعية. |
Le Comité recommande à l'État partie d'introduire une définition claire de la discrimination directe et indirecte dans ses droits administratif, pénal et civil. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها الإدارية والجنائية والمدنية. |
À l'exception de celui de l'OMS, tous les dispositifs contiennent une définition claire de la responsabilité. | UN | وباستثناء الإطار الخاص بمنظمة الصحة العالمية، تتضمن جميع الأطر تعريفاً واضحاً للمساءلة. |
Le questionnaire devra inclure une définition claire de ce que l'on entend sous chaque catégorie. | UN | وينبغي أن يتضمن الاستبيان تعريفا واضحا لمعنى كل فئة. |
Pour le moment, il n'est pas prévu d'adopter une définition claire de la discrimination à l'égard des femmes, qu'elle soit directe ou indirecte, ni d'adapter la législation pour l'interdire. | UN | لم يول النظر هذه المرة لتضمين التشريعات ذات الصلة تعريفا صريحا للتمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة وأحكاما تحظره. |
À cette fin, une définition claire de la compétence universelle et de la relation de celle-ci avec d'autres notions est essentielle. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، لا بد من وضع تعريف واضح للولاية القضائية العالمية وعلاقتها بالمفاهيم الأخرى. |
Il serait extrêmement utile de s'entendre sur une définition claire de ce que sont les " fournitures humanitaires " . | UN | ومن شأن الاتفاق على تعريف واضح لما يُشكﱢل سلعة إنسانية أن يمثل مصدر عون كبير. |
On ne comprend pas très bien si le Code pénal donne une définition claire de la traite des personnes, conformément au Protocole. | UN | ومن غير الواضح ما إذا كان قانون العقوبات قد نص على تعريف واضح للاتجار بالبشر وفقا للبروتوكول. |
Mais faute d'une définition claire de la désertification, la confusion règne dans l'élaboration des repères de la désertification. | UN | لكن انعدام تعريف واضح للتصحر يسبب التباساً عند وضع مقاييس التصحر. |
La réalité est qu'aujourd'hui, nous ne pouvons pas nous appuyer sur une définition claire de la responsabilité de protéger, acceptée de tous. | UN | والحقيقة هي أنه لا يوجد حتى الآن أي تعريف واضح للمسؤولية عن الحماية ويقبله الجميع. |
Nous n'arrivons pas à obtenir une définition claire de l'expression < < pays en développement > > , ni un renvoi à des textes pertinents contenant une telle définition. | UN | ولا يمكننا الحصول على تعريف واضح لمصطلح " البلدان النامية " أو على إشارة إلى النصوص ذات الصلة التي تتضمن هذا التعريف. |
En l'absence d'une définition claire de l'approche-programme, certains pays se sont livrés à des expériences qu'il conviendrait d'analyser, d'autres se sont bornés à réduire le nombre des petits projets. | UN | ونظرا لعدم وجود أي تعريف واضح للنهج البرنامجي، قامت بعض البلدان بتجارب يجدر تحليلها، في حين اقتصرت بلدانا أخرى على الحد من عدد المشاريع الصغيرة. |
La communauté internationale doit s'accorder sur une définition claire de la compétence universelle et en déterminer la portée dans le cadre du Groupe de travail. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يتفق على تعريف واضح للولاية القضائية العالمية وأن يحدد نطاقها من خلال المناقشات في الفريق العامل. |
À l'exception de celui de l'OMS, tous les dispositifs contiennent une définition claire de la responsabilité. | UN | وباستثناء الإطار الخاص بمنظمة الصحة العالمية، تتضمن جميع الأطر تعريفاً واضحاً للمساءلة. |
Le Comité recommande à l'État partie d'introduire une définition claire de la discrimination directe et indirecte dans ses droits administratif, pénal et civil. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها الإدارية والجنائية والمدنية. |
Le Code pénal contient une définition claire de la pornographie mettant en scène des enfants. | UN | فالقانون الجنائي يتضمن تعريفاً واضحاً لاستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية. |
Ces lignes directrices donneraient également une définition claire de la portée, des modalités et de la teneur des activités relatives à l'information sur les inventaires de gaz à effet de serre qui doivent être menées à bien par des équipes d'experts. | UN | وستقدم هذه المبادئ التوجيهية أيضاً تعريفاً واضحاً لنطاق وطرائق ومحتوى الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء فيما يتعلق بالمعلومات الخاصة بقوائم جرد غازات الدفيئة. |
Considérés ensemble, ces textes donnent une définition claire de ce qu'est l'éducation en matière de droits de l'homme telle que la comprend la communauté internationale. | UN | وهذه الصكوك في مجموعها تقدم تعريفا واضحا لمفهوم التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان حسبما اتفق عليه المجتمع الدولي. |
La Constitution de plusieurs États parties passe sous silence le principe d’égalité entre les sexes et ne donne pas une définition claire de la discrimination, telle que celle qui est énoncée à l’article premier de la Convention. | UN | وفي عدد من الدول اﻷطراف، لا يشير الدستور إلى المساواة بين المرأة والرجل أو لا يتضمن تعريفا واضحا للتمييز، على غرار التعريف الوارد في المادة ١ من الاتفاقية. |
Le BSCI a noté que ces dispositions ne donnaient pas une définition claire de ce qu'était l'indigence. | UN | 11 - ولاحظ مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن هذين الحكمين لا يوفران تعريفا واضحا للعوز. |
Veuillez indiquer si l'État partie a prévu d'adopter une définition claire de la discrimination à l'égard des femmes, qu'elle soit directe ou indirecte, et d'adapter sa législation pour l'interdire. | UN | فيُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في تضمين التشريعات ذات الصلة تعريفا صريحا للتمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة وأحكاما تحظره. |