ويكيبيديا

    "une démission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستقالة
        
    L'< < abandon de poste > > s'entend de la cessation de service, autre qu'une démission, dont l'intéressé prend l'initiative; il ne vaut pas licenciement au sens du présent Règlement. UN التخلي عن الوظيفة هو انتهاء للخدمة بمبادرة من الموظف بخلاف الاستقالة. ولا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة للتخلي عن الوظيفة انتهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين.
    L'< < abandon de poste > > s'entend de la cessation de service, autre qu'une démission, dont l'intéressé prend l'initiative; il ne vaut pas licenciement au sens du présent Règlement. UN التخلي عن الوظيفة هو انتهاء للخدمة بمبادرة من الموظف بخلاف الاستقالة. ولا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة للتخلي عن الوظيفة انتهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين.
    L'< < abandon de poste > > s'entend de la cessation de service, autre qu'une démission, dont l'intéressé prend l'initiative; il ne vaut pas licenciement au sens du présent Règlement. UN التخلي عن الوظيفة هو انتهاء للخدمة بمبادرة من الموظف بخلاف الاستقالة. ولا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة للتخلي عن الوظيفة انتهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين.
    L'< < abandon de poste > > s'entend de la cessation de service, autre qu'une démission, dont l'intéressé prend l'initiative; il ne vaut pas licenciement au sens du présent Règlement. UN التخلي عن الوظيفة هو انتهاء للخدمة بمبادرة من الموظف بخلاف الاستقالة. ولا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة للتخلي عن الوظيفة انتهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين.
    g) Les termes < < cessation de service > > désignent une démission ou un licenciement par le Secrétaire général. UN (ز) " انتهاء الخدمة " يحدث في حالة الاستقالة أو في حالة إنهاء الأمين العام للتعيين.
    L'< < abandon de poste > > s'entend de la cessation de service, autre qu'une démission, dont l'intéressé prend l'initiative; il ne vaut pas licenciement au sens du présent Règlement. UN التخلي عن الوظيفة هو انتهاء للخدمة بمبادرة من الموظف بخلاف الاستقالة. ولا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة للتخلي عن الوظيفة انتهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين.
    La situation exige plus qu'une démission. Open Subtitles يتطلب الموقف أكثر من الاستقالة.
    :: Aucune prestation n'est versée si la cessation de service se fait à l'initiative du fonctionnaire (par exemple dans le cas d'une démission); UN :: لا تدفع أي استحقاقات إذا كان الموظف هو من بادر إلى إنهاء الخدمة (من خلال الاستقالة مثلا)
    28. Le Congrès d'Etat, qui est nommé au début de la législature ou chaque fois que c'est nécessaire en raison d'une démission ou pour tout autre motif, reste en fonction pendant toute la durée de la législature, sauf dans les cas de démission ou de révocation de son mandat. UN 28- ويتقلد مجلس الوزراء الذي يُعيَّن في بداية دورة المجلس التشريعي أو كلما اقتضى الأمر بسبب الاستقالة أو لغيرها من الأسباب أعباء الحكم طيلة الدورة التشريعية، إلا في حالة استقالته أو إلغاء ولايته.
    Il n'existe pas de possibilité pour la femme de se voir accorder un congé non payé pour qu'elle puisse accompagner son mari pendant la durée de son affectation et essayer d'être affectée au même endroit que son mari pendant cette durée. Cela limite le choix des femmes et les conduit généralement à une démission forcée du fait d'un manque d'alternatives. UN وليست هناك إمكانية لحصول الموظفة على إجازة بدون مرتب حتى يتسنى لها مرافقة زوجها خلال فترة عمله ومحاولة الحصول على وظيفة في نفس المكان خلال تلك الفترة، الأمر الذي يحد من خيارات المرأة، ويدفعها عادة إلى الاستقالة بسبب عدم وجود خيارات أخرى.
    Il y a cessation de service lorsqu'un fonctionnaire quitte le Secrétariat par suite d'un départ à la retraite, d'une démission, de l'expiration de son contrat, d'un licenciement amiable, d'une mutation interorganisations, d'un départ pour des raisons de santé, d'un décès, d'un renvoi pour faute, d'un licenciement ou d'un abandon de poste. UN 66 - يعرف انتهاء خدمة الموظفين على أنه انتقال الموظفين إلى خارج الأمانة العامة بسبب التقاعد أو الاستقالة أو انتهاء مدة التعيين أو إنهاء الخدمة بالتراضي أو النقل فيما بين الوكالات أو إنهاء الخدمة لأسباب صحية أو الوفاة أو الفصل بسبب سوء السلوك أو إنهاء الخدمة أو ترك الوظيفة.
    L'" abandon de poste " s'entend d'une cessation de service, autre qu'une démission, dont l'intéressé prend l'initiative et n'est pas considéré comme un licenciement, au sens de l'alinéa a) de l'article 9.1 du Statut, dont le Secrétaire général prend l'initiative. UN وهجر الوظيفة هو انتهاء للخدمة بمبادرة من الموظف بخلاف الاستقالة ولا يعتبر انتهاء للخدمة بمبادرة من اﻷمين العام بالمعنى المقصود في البند ٩/١ )أ( من النظام اﻷساسي للموظفين.
    c) la prestation indiquée ci-dessus n'est pas versée si la cessation de service se fait à l'initiative du fonctionnaire (par exemple dans le cas d'une démission); d) le nombre d'années d'ancienneté comprend la fraction de la dernière année, jusqu'au dernier mois de présence; e) le traitement de base ne comprend ni indemnités ni primes. UN (ج) لا يدفع الاستحقاق المذكور أعلاه إذا كان الموظف هو من بادر إلى إنهاء الخدمة (من خلال الاستقالة مثلا)؛ (د) تحتسب المستحقات حسابا تناسبيا على أساس مدة الخدمة حتى آخر شهر استكمله الموظف في خدمة الوكالة؛ (هـ) المرتب الأساسي بدون البدلات هو أساس المصفوفة المحاسبية.
    En outre, un certain nombre d'États (Autriche, Belgique, Croatie, Portugal, Slovaquie et Ukraine) ont signalé qu'une démission fondée sur des considérations de conscience n'était pas une raison connue de démission et qu'aucun règlement particulier n'existait à cet égard. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت عدة دول (أوكرانيا، والبرتغال، وبلجيكا، وسلوفاكيا، وكرواتيا، والنمسا) بأن الاستقالة لأسباب تتعلق بالضمير تمثل سبباً غير معروف ضمن أسباب الاستقالة، وأنه لا توجد لوائح محددة في هذا الصدد.
    c) La prestation indiquée ci-dessus n'est pas versée si la cessation de service se fait à l'initiative du fonctionnaire (par exemple dans le cas d'une démission); d) le nombre d'années d'ancienneté comprend la fraction de la dernière année, jusqu'au dernier mois de présence; e) le traitement de base ne comprend ni indemnités ni primes. UN (ج) لا يدفع الاستحقاق المذكور أعلاه إذا كان الموظف هو من بادر إلى إنهاء الخدمة (من خلال الاستقالة مثلا)؛ (د) تحتسب المستحقات حسابا تناسبيا على أساس مدة الخدمة حتى آخر شهر استكمله الموظف في خدمة الوكالة؛ (هـ) المرتب الأساسي بدون البدلات هو أساس المصفوفة المحاسبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد