ويكيبيديا

    "une date indéterminée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موعد غير معلوم
        
    • تاريخ غير معلوم
        
    • تاريخ غير محدد
        
    • بتاريخ غير معلوم
        
    • تاريخ غير مُحدد
        
    • وقت غير معلوم
        
    • موعد غير محدد
        
    Il en est reparti à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud. UN وقد أبحرت من هناك في موعد غير معلوم. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا.
    Il en est reparti à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis) à une date indéterminée. UN وقد غادرت ذلك المكان في موعد غير معلوم ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في موعد غير معلوم.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié dans le golfe Persique, à une date indéterminée. UN ويُزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي في تاريخ غير معلوم.
    Il a quitté Dubai (Emirats arabes unis) le 2 octobre 1992 et est arrivé à un port non identifié dans le golfe Persique, à une date indéterminée. UN غادرت دبي، بالامارات العربية المتحدة، في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، ووصلت إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي في تاريخ غير معلوم.
    À une date indéterminée de l'année 1995, sa condamnation à la peine capitale a été commuée en détention à perpétuité. UN وقد خُفف حكم الإعدام على صاحب البلاغ إلى السجن مدى الحياة في تاريخ غير محدد في عام 1995.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié d'un pays non identifié, à une date indéterminée. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى ميناء غير محدد في بلد غير معلوم بتاريخ غير معلوم.
    À une date indéterminée, ladite décision de la municipalité a été annulée. UN وفي تاريخ غير مُحدد أُلغي القرار الصادر عن بلدية نيستفيد.
    Il a franchi le canal de Suez le 5 juillet 1992 et est arrivé à un port non identifié au Yémen, à une date indéterminée. UN وقد عبرت هذه الناقلة قناة السويس في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٢ ووصلت إلى ميناء غير محدد في اليمن في وقت غير معلوم.
    Il en est reparti le même jour et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié au Moyen-Orient, à une date indéterminée. UN وأبحرت من هناك في نفس اليوم. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء غير معروف في الشرق اﻷوسط في موعد غير معلوم.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à une date indéterminée à un port non identifié d'un pays non identifié. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء غير معلوم في بلد غير معروف في موعد غير معلوم.
    Il a quitté Umm Said (Qatar), à une date indéterminée et il est arrivé au terminal de Fateh (Emirats arabes unis) le 19 avril 1992. UN وقد غادرت أم سعيد بقطر في موعد غير معلوم ووصلت إلى مرفأ فاتح باﻹمارات العربية المتحدة في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    Il a franchi le canal de Suez (Egypte) le 31 mars 1992 et est arrivé à un port non identifié, dans un pays non identifié, à une date indéterminée. UN وقد عبرت قناة السويس بمصر في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٢ ووصلت إلى ميناء غير محدد في بلد غير معروف في موعد غير معلوم.
    34. Ce même pétrolier aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié au Moyen-Orient, à une date indéterminée. UN ٣٤ - ويزعم أن السفينة نفسها قد سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء غير محدد بالشرق اﻷوسط في موعد غير معلوم.
    Il en est reparti à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à Mina al Fahal (Oman), le 5 décembre 1992. UN وقد غادرت هذا الميناء في موعد غير معلوم ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى ميناء الفحل بعمان في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Il a quitté le terminal de Vadinar (Inde) le 10 avril 1992 et est arrivé à un port non identifié dans un pays non identifié, à une date indéterminée. UN غادرت مرفأ فادينار بالهند في ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢، ووصلت إلى ميناء غير محدد في بلد لم يعرف إسمه وفي تاريخ غير معلوم.
    62. Ce même pétrolier a quitté Singapour (Singapour) le 28 février 1992 et est arrivé à un port non identifié dans le golfe Persique, à une date indéterminée. UN ٦٢ - وغادرت السفينة نفسها سنغافورة، في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢، ووصلت إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي في تاريخ غير معلوم.
    Il a quitté un port non identifié d'un pays non identifié en août 1992 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à l'île de Kharg (République islamique d'Iran), à une date indéterminée. UN وغادرت ميناء غير محدد في بلد لم يعرف إسمه، في آب/أغسطس ١٩٩٢. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى جزيرة خرج، بجمهورية إيران الاسلامية، في تاريخ غير معلوم.
    57. Ce même pétrolier a quitté un port non identifié à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au terminal de Juaymah (Arabie saoudite), le 15 avril 1993. UN ٥٧ - غادرت السفينة نفسها ميناء غير محدد في بلد لم يعرف إسمه وفي تاريخ غير معلوم. ويزعم أنها سلمت نفطا إلـى جنـوب افريقيا قبــل أن تصــل إلى مرفأ جويمه، بالمملكة العربية السعودية، في ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Des économies d'un montant de 82 000 dollars ont été réalisées du fait du report des élections à une date indéterminée. UN تحققت وفورات بمبلغ ٠٠٠ ٨٢ دولار نتيجة لتأجيل الانتخابات في ليبريا إلى تاريخ غير محدد.
    Abdelkrim Azizi aurait par ailleurs transité à une date indéterminée par l'hôpital militaire d'Ain-Nadja avant d'être conduit à Bourouba. UN ويُقال أن عبد الكريم عزيزي قد مكث في تاريخ غير محدد في مستشفى عين النجدة العسكري قبل أن يُنقل إلى بوروبة.
    Le Groupe d'experts a relevé dans la presse que l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a expédié, à une date indéterminée, des ordinateurs et des serveurs informatiques connexes à la République populaire démocratique de Corée. UN 87 - أحاط الفريق علماً بالتقارير الصحفية التي تفيد بأن المنظمة العالمية للملكية الفكرية شحنت حواسيب وخوادم حواسيب إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في تاريخ غير محدد.
    Il en est reparti à une date indéterminée et est arrivé dans un port non identifié dans le golfe Persique. UN وغادرت ذلك الميناء إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي بتاريخ غير معلوم.
    L'auteur est partie pendant deux mois et est revenue au Danemark à une date indéterminée en novembre 2011. UN فغادرت صاحبة البلاغ البلد لمدة شهرين ثم عادت في تاريخ غير مُحدد خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Il en est reparti à une date indéterminée. UN وغادرت ذلك الميناء في وقت غير معلوم.
    Cette situation risque d'affecter l'ensemble du programme et de reporter son achèvement à une date indéterminée en 1997. UN وهذه حالة يمكن أن تؤثر سلبيا على البرنامج ككل وأن تؤخر استكماله حتى موعد غير محدد في سنة ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد