Dans mon désespoir, j'ai décidé de te donner une dernière chance. | Open Subtitles | و بسبب خيبة أملي, قررت أن أعطيكِ فرصة أخيرة |
J'arrive pas à croire que je fasse ça. Mais je vais vous laisser une dernière chance. | Open Subtitles | لا أصدق انني افعل هذا ، ولكنني سأمنحك ..فرصة أخيرة ، ولكن بشرط |
Donc, je vous donne une dernière chance de revenir en arrière. | Open Subtitles | ولذا فسأمنحكم فرصة أخيرة حتى لا تتجاوزا هذا الحد |
Je vous offre une dernière chance... ensuite, on change de sujet sujet de test. | Open Subtitles | سأعطيك فرصة أخرى بعد ذلك سنغير موضوع التجربة .. |
Donnez moi une dernière chance. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن تعطيني فرصة واحدة أخيرة. |
Tous les propriétaires ont eu une dernière chance d'exécuter volontairement l'arrêté les concernant sous trente jours. | UN | ومُنح جميع المالكين مهلة 30 يوماً فرصةً أخيرة للامتثال طوعاً. |
Le Pakistan s'est engagé dans ce processus en toute sincérité, donnant au bilatéralisme une dernière chance. | UN | وتابعت باكستان هذه العملية بصدق كامل، مما أعطى النهج الثنائي فرصة أخيرة. |
Ils ont néanmoins décidé de donner aux factions une dernière chance de prendre les mesures nécessaires pour rétablir un gouvernement démocratiquement élu au Libéria. | UN | وبالرغم من ذلك، قررت تلك الدول إعطاء الفصائل فرصة أخيرة لاتخاذ الخطوات الضرورية لاستعادة حكومة منتخبة ديمقراطيا في ليبريا. |
Et vu qu'ils l'ont fait j'ai une dernière chance de sauver ma carrière. | Open Subtitles | ولأنهم فعلوا حصلت على فرصة أخيرة لإنقاذ عملي |
Chadden décide de donner les pièges de la caméra une dernière chance. | Open Subtitles | شادن .. قرر أن يعطي الكاميرات فرصة أخيرة |
Non, pour m'avoir offert une dernière chance d'agir en flic avant de retourner à une vie misérable aux RP. | Open Subtitles | لا , لإعطائى فرصة أخيرة لأكون شرطياً حقيقياً قبل ان اعود الى نمط حياة . العلاقات العامة المضجر |
Je vous donne à tous une dernière chance, parce que vous êtes tous ma famille. | Open Subtitles | ،سأعطي جميعكم فرصة أخيرة وحيدة لأنّكم عائلتي |
Je vous offre une dernière chance de renoncer à vos enseignements. | Open Subtitles | سأعرض عليك فرصة أخيرة لتتنازل عن تعاليمك |
Je vous offre une dernière chance de prendre vos affaires et de dégager de ma ville. | Open Subtitles | سأعطيكم فرصة أخيرة لحزم أغراضكم والرحيل عن مدينتي |
Je vous donne une dernière chance de me prêter allégeance. | Open Subtitles | سوف أمنحكم فرصة أخرى وحيدة لكي تتعهدوا بولائكم لي |
Même si hospitaliser le maire semble une bonne tactique de négociation, pourquoi ne pas simplement me donner une dernière chance de régler cette affaire | Open Subtitles | وبقدر ما يبدو إدخال المحافظ المستشفى فعالاً كطريقةٍ للتفاوض لما لا تعطيني فرصة أخرى أخيرة لأنهي الأمر |
Je vous offre une dernière chance de résurrection. | Open Subtitles | أنا أعرض عليكَ فرصة واحدة أخيرة في التجديد |
Je l'ai convaincu de te laisser une dernière chance... Mais il faut que tu baisses tes prix. | Open Subtitles | فقد أقنعته أن يمنحك فرصةً أخيرة قم بتخفيض سعرك |
"Je te donne une dernière chance de racheter ton erreur." | Open Subtitles | بموجب هذه الورقة أعطيك آخر فرصة لتصليح خطؤك |
Vous avez une dernière chance de me donner une réponse valable. | Open Subtitles | . لذا لديك فرصة اخيرة , لإعطائي إجابة واضحة |
Laissez moi juste une dernière chance s'il vous plaît. | Open Subtitles | من فضلك فقط أعطيني فرصة واحدة أخرى من فضلك. |
Salut, Mlle la bornée. Je te donne une dernière chance pour Pavarotti. | Open Subtitles | مرحباً يا حلوتي، أنا أعرض عليكِ الفرصة الأخيرة لحضور حفل بافاروتي |
Nous avons maintenant une dernière chance de regagner notre monde. | Open Subtitles | والآن لدينا فرصة وحيدة متبقية لنعيد عالمنا. |
Donnons une dernière chance aux Blues Brothers. | Open Subtitles | اقول ان نعطي الاخوه بلوز فرصه واحده اخرى |
Beamen aura une dernière chance. | Open Subtitles | بقيت محاولة أخيرة لويلي بيمن.. |