Il s'ensuit une discussion constructive et riche sur un sujet qualifié de vital mais difficile par plusieurs orateurs. | UN | وقد دارت مناقشة بناءة واسعة النطاق بخصوص الموضوع الذي اعترف عدة متكلمين بكونه موضوعا صعبا وحيويا في آن واحد. |
27. Le Comité souhaite que l'examen des rapports prenne la forme d'une discussion constructive avec la délégation, dans le but d'améliorer la situation des droits énoncés par le Pacte dans l'État partie. | UN | 27 تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
En outre, il a rencontré le Directeur des prisons, avec lequel il a eu une discussion constructive, ouverte et franche sur le régime carcéral cambodgien. | UN | كما اجتمع مع مديري السجنين حيث أجرى معهما مناقشة بناءة ومفتوحة وصريحة بشأن الأحوال العامة في السجون الكمبودية. |
Les membres du Conseil ont eu avec M. Stephen une discussion constructive. > > | UN | " وأجرى أعضاء المجلس والسيد ستيفن مناقشة بنَّاءة. " |
Les membres du Conseil et le Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ont eu une discussion constructive. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Les membres du Conseil et le Président Arafat ont eu une discussion constructive. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مع الرئيس عرفات مناقشة بناءة. |
Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu une discussion constructive. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع ممثل إسرائيل. |
Les membres du Conseil et le Comité ministériel ont eu une discussion constructive. | UN | وأجرى أعضاء المجلس واللجنة الوزارية مناقشة بناءة. |
Les membres du Conseil, le Ministre géorgien des affaires étrangères et le Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la MONUG ont eu une discussion constructive. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية جورجيا، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا. |
Les membres du Conseil et le Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ont eu une discussion constructive. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Les membres du Conseil et le représentant du Burundi ont eu une discussion constructive. | UN | ودارت بين أعضاء المجلس وممثل بوروندي مناقشة بناءة. |
Certaines délégations ont accueilli avec satisfaction ces deux documents de travail, appuyé les propositions qui y étaient contenues et espéré qu'une discussion constructive permettrait au Sous-Comité juridique d'avancer dans l'étude de cette question. | UN | ورحبت بعض الوفود بورقتي العمل وأبدت رضاها عنهما وتأييدها للمقترحات الواردة فيهما، وذكرت أنها تتطلع الى مناقشة بناءة يمكن أن تسهم في إحراز مزيد من التقدم في أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
J'encourage les représentants à entreprendre une discussion constructive et concrète qui donnera d'autres occasions de promouvoir l'interaction entre le Conseil et l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أشجع الوفود على إجراء مناقشة بناءة وعملية التوجه من شأنها توفير فرص إضافية لتعزيز تفاعلها مع الجمعية العامة. |
Ma délégation s'attend avec intérêt à ce qu'une discussion constructive sur la question de la réforme du Conseil de sécurité ait lieu à la reprise de nos débats au début de l'année prochaine. | UN | ويتطلع وفدي إلى مناقشة بناءة حول موضوع إصلاح مجلس اﻷمن عندما نستأنف مناقشاتنا في بداية السنة المقبلة. |
Le Comité souhaite que l'examen des rapports prenne la forme d'une discussion constructive avec la délégation, dans le but d'améliorer la situation des droits énoncés par le Pacte dans l'État partie. | UN | تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
Le Comité souhaite que l'examen des rapports prenne la forme d'une discussion constructive avec la délégation, dans le but d'améliorer la situation des droits énoncés par le Pacte dans l'État partie. | UN | تعتزم اللجنة أن يتخذ نظرها في التقارير شكل مناقشة بناءة مع الوفود بهدف تحسين حالة الحقوق الواردة في العهد في الدولة. |
" Les membres du Conseil et le Comité ministériel ont eu une discussion constructive " . | UN | " وأجرى أعضاء المجلس واللجنة الوزارية مناقشة بناءة. " |
" Les membres du Conseil et le représentant d'Israël ont eu une discussion constructive " . | UN | " وأجرى أعضاء المجلس وممثل إسرائيل مناقشة بناءة. " |
Les membres du Conseil et le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères israélien ont eu une discussion constructive. > > | UN | وجرت مناقشة بنَّاءة بين أعضاء المجلس ونائب رئيس وزراء إسرائيل ووزير خارجيتها " . |
Les membres du Conseil et l'Observateur permanent de la Palestine ont eu une discussion constructive. > > | UN | وجرت مناقشة بنَّاءة بين أعضاء المجلس والممثل الدائم لفلسطين " . |
Les membres du Conseil et le Ministre roumain des affaires étrangères et Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ont eu une discussion constructive. > > | UN | " وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا " . |