ويكيبيديا

    "une diversité biologique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتنوع بيولوجي
        
    • الفريدة بتنوعها البيولوجي
        
    • تنوع بيولوجي
        
    • تنوعا بيولوجيا
        
    Consciente que la mer des Caraïbes renferme une diversité biologique exceptionnelle et des écosystèmes extrêmement fragiles, UN وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظم إيكولوجية هشة للغاية،
    Consciente que la mer des Caraïbes renferme une diversité biologique exceptionnelle et des écosystèmes extrêmement fragiles, UN وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظم إيكولوجية هشة للغاية،
    Consciente que la mer des Caraïbes se caractérise par une diversité biologique exceptionnelle et un écosystème très fragile, UN وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية،
    iv) Les pays possédant une diversité biologique exceptionnelle, des glaciers tropicaux ou des écosystèmes fragiles; UN `4` البلدان الفريدة بتنوعها البيولوجي وبجليدها المداري ونظمها الإيكولوجية الهشة؛
    52. Les zones humides des régions arides sont extrêmement fertiles et offrent aux populations locales une diversité biologique et une valeur économique très importantes. UN 52- عندما تقع الأراضي الرطبة في الأراضي الجافة، تكون منتجة جداً وذات تنوع بيولوجي كبير جداً، وقيمة اقتصادية عالية للسكان المحليين.
    Les océans ont un volume et une diversité biologique supérieurs à ceux du milieu terrestre. UN والمحيطات أكبر حجما وأكثر تنوعا بيولوجيا من البيئة البرية.
    Consciente que la mer des Caraïbes se caractérise par une diversité biologique exceptionnelle et un écosystème très fragile, UN وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية،
    Consciente que la mer des Caraïbes se caractérise par une diversité biologique exceptionnelle et un écosystème très fragile, UN وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية،
    Une forêt dégradée produit donc des biens et services en quantité réduite à partir du site en question et n'entretient qu'une diversité biologique limitée (flore et faune comprises). UN ومن ثَمّ، فإن الغابة المتدهورة توفر إمدادا منخفضا من السلع والخدمات من ذلك الموقع ولا تحتفظ سوى بتنوع بيولوجي محدود، بما في ذلك الحيوانات والنباتات البرية.
    Consciente que la mer des Caraïbes renferme une diversité biologique exceptionnelle des écosystèmes extrêmement fragiles, UN وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية،
    C. Petits États insulaires en développement Dans les îles, le tourisme repose sur une diversité biologique unique et un patrimoine culturel riche, qui constituent d'importants atouts. UN 29 - تتميز السياحة في الجزر بتنوع بيولوجي فريد وتراث ثقافي غني؛ وتوفر هذه الأصول موارد هامة للسياحة.
    Consciente qu'il y a dans la mer des Caraïbes une diversité biologique exceptionnelle et des écosystèmes extrêmement fragiles, UN " وإذ تسلّم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظم إيكولوجية هشة للغاية،
    Consciente que la mer des Caraïbes renferme une diversité biologique exceptionnelle et des écosystèmes extrêmement fragiles, UN " وإذ تسلم بأن البحر الكاريبي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظم إيكولوجية هشة للغاية،
    Consciente que la mer des Caraïbes se caractérise par une diversité biologique exceptionnelle et un écosystème très fragile, UN " وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية،
    Consciente que la mer des Caraïbes se caractérise par une diversité biologique exceptionnelle et un écosystème très fragile, UN " وإذ تسلم بأن البحر الكاريبـي يتميز بتنوع بيولوجي فريد ونظام إيكولوجي هش للغاية،
    Des pays comportant une diversité biologique exceptionnelle, des glaciers tropicaux et des écosystèmes fragiles; UN - البلدان الفريدة بتنوعها البيولوجي وبجليدها المداري وبنظمها الإيكولوجية الهشة؛
    Des pays possédant une diversité biologique exceptionnelle, des glaciers tropicaux ou des écosystèmes fragiles; UN - البلدان الفريدة بتنوعها البيولوجي وبجليدها المداري وبنظمها الإيكولوجية الهشة؛
    Du point de vue biologique, les écosystèmes de montagne se définissent par un zonage en fonction de l'altitude et l'existence de microclimats, ce qui crée une diversité biologique riche mais fragile. UN وتتميز النظم الايكولوجية الجبلية، من الناحية البيولوجية، بالتقسيم الى مناطق عمودية، و " بيئات " مناخية صغيرة، تولد تنوع بيولوجي ثري وإن كان هاشا.
    22. Au Guatemala, un projet de 7,7 millions de dollars financé par le FEM contribue à protéger des écosystèmes menacés, qui contiennent une diversité biologique importante pour la planète, dans neuf zones protégées. UN ٢٢ - ويساعد مشروع يموله مرفق البيئة العالمية في غواتيمالا، بتكلفة ٧,٧ مليون دولار، في حماية النظم الايكولوجية المعرضة للخطر والتي تشتمل على تنوع بيولوجي مهم على نطاق العالم في تسع مناطق محمية.
    La région et la mer des Caraïbes présentent des caractéristiques très particulières qui justifient qu’on leur accorde une attention prioritaire : une diversité biologique exceptionnelle, des écosystèmes extrêmement fragiles et le fait que la plupart des pays de la région sont largement tributaires des ressources terrestres et maritimes côtières pour assurer un développement durable. UN ٦١ - وأضاف قائلا إن منطقة البحر الكاريبي تملك عددا من الخصائص التي تبرر منحها اهتماما يتسم باﻷولوية: وهي تنوع بيولوجي استثنائي، ونظم بيولوجية تتسم بهشاشة عالية، والاعتماد الشديد لمعظم بلدان المنطقة على اﻷراضي الساحلية والبيئة البحرية بغية تحقيق التنمية المستدامة.
    657. En dépit de leur faible dimension et de l'intense pression exercée par l'homme, les îles maltaises et les eaux qui les entourent témoignent d'une diversité biologique très riche laquelle est parfois protégée par la loi. UN 657- وعلى الرغم من ضيق مساحة الجزر المالطية وشدة ما تخضع له من ضغط بشري، فإنها تستوعب هي والمياه المحيطة بها تنوعا بيولوجيا غنيا، يحميه القانون في بعض الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد