Chaque enfant vacciné recevra, le cas échéant, une dose de vitamine A. | UN | وسيتم إلى جانب ذلك توفير جرعة من فيتامين ألف حسب الاقتضاء. |
Injectez - lui une dose de Zozyn et envoyez ça au labo. | Open Subtitles | حسناً, أعطها جرعة من الزوسين وأرسلي هذه للتحاليل لمعرفة سبب العدوى من فضلك |
Chez les lapins, une faible toxicité pour le fœtus, se traduisant par une augmentation de leur poids moindre, a été observée après une dose de 5 mg/kg/j. | UN | وفي الأرانب لوحظت سمية طفيفة على الجنين ممثلة في نقص وزن الجسم بعد جرعة مقدارها 5 ملغ/كغ/يوم. |
Oh, avec une dose de seulement 0,1 microlitres de Dendrotoxin. | Open Subtitles | وتفرز جرعة قدرها 0.1 ميكرولتر فحسب من الـ"دينتروتوكسين". |
- 97 % ayant reçu une dose de vaccin contre la rougeole; | UN | - جرعة واحدة من مطعوم الحصبة: ٧٩ في المائة؛ |
Les vaccins fournis en flacons monodose sont plus chers qu'une dose de vaccin provenant d'un flacon multidoses. | UN | فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات. |
Chez le rat, il a induit des cancers du foie à une dose de 1 mg/kg de poids corporel par jour, et a produit, à des doses similaires, des effets sur la reproduction. | UN | وقد أدخل سرطان الكبد في الفئران بجرعة مقدارها 1 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً، كما أن التأثيرات تظهر على الجهاز التناسلي عند مستويات مماثلة من الجرعات. |
Les embryons mâles provenant de femelles ayant reçu une dose de 5 et 20 mg/kg présentaient des gonades sensiblement différentes de celles des oisillons témoins. | UN | وكانت للأجنة الذكور من الإناث التي تلقت جرعات قدرها 5 مليغرام/كيلوغرام و20 ملغرام/كيلوغرام من الديكوفول خصيات تختلف إلى حد كبير عن صغار هذا الطائر التي لم تتلق أي جرعات. |
Treasure Doll, ici, vous filant une dose de courage sonore pour commencer votre matinée. | Open Subtitles | هنا دمية الكنز تعطيكم جرعة من الشجاعة الصوتية لتبدأوا صباحكم |
Sa réponse devrait donner une dose de sa propre médecine. | Open Subtitles | . أستجابته لها هي جرعة من دوائها الخاص بوخزة سريعة |
Comme vous pouvez voir, il y a un verre d'eau, à côté de moi, qui contient une dose de cyanure de potassium. | Open Subtitles | كما يمكنكم أن تروا إلى جانبي هنا كأس ماء يحتوي على جرعة من سيانيد البوتاسيوم |
une dose de 20 mg/kg mc a été administrée à des rats femelles albinos non gestantes. | UN | فقد أُعطيت جرعة مقدارها 20 ملليغرام/كيلوغرام لإناث الجرذان غير الحوامل. |
une dose de 20 mg/kg mc a été administrée à des rats femelles albinos non gestantes. | UN | فقد أُعطيت جرعة مقدارها 20 ملليغرام/كيلوغرام لإناث الجرذان غير الحوامل. |
Chez les lapins, une faible toxicité pour le fœtus, se traduisant par une augmentation de leur poids moindre, a été observée après une dose de 5 mg/kg/j. | UN | وفي الأرانب لوحظت سمية طفيفة على الجنين ممثلة في نقص وزن الجسم بعد جرعة مقدارها 5 ملغ/كغ/يوم. |
S'agissant des effets tératogènes, on a constaté que les bébés rats se nourrissant du lait de mères auxquelles on avait administré une dose de 12,5 mg/kg de poids corporel étaient pris de convulsions 4 à 14 jours après la naissance. | UN | وبالنسبة للتأثيرات المسخية، حدثت حالات رعشة لصغار رضعوا من أمهات تعاطت جرعة قدرها 5,12 ميلليغرام/كغ من وزن الجسم بعد 4 - 14 يوماً من الميلاد. |
L'inhibition de la cholinestérase dans le plasma, les globules rouges et le cerveau à une dose de 0,20 mg/kg/j a été considérée marginale. | UN | واعتُبر تثبيط إنزيم الكولينستريز في خلايا الدم الحمراء بالبلازما وفي دماغ القرود عند جرعة قدرها 0,20 ملغم/كغم/اليوم استجابةً هامشيةً. |
- 95 % ayant reçu une dose de vaccin anti-tuberculose pour enfants âgés de 6 ans; | UN | - جرعة واحدة من مطعوم التدرن لﻷطفال في سن ٦ سنوات: ٥٩ في المائة. |
Personne dans cette salle ne pourrait, sans faillir à la vérité, qualifier à nouveau de partenaire commercial un pays auquel Cuba ne peut vendre ni une dose de médicament ni un gramme de nickel. | UN | وقد يجافي أي شخص في هذه القاعة الحقيقة عندما يصف مرة أخرى بلدا بأنه شريك تجاري لا تستطيع كوبا أن تبيعه جرعة واحدة من الدواء أو غراما واحدا من النيكل. |
Alors si tu me suces un peu, vous aurez tous une dose de M. Jolis Rêves ici présent. | Open Subtitles | اذا اشبعت نهمنا قليلا تستطيعىاخذ كل الجرعات من سيد الاحلام الحلو هنا |
Chez le rat, il a induit des cancers du foie à une dose de 1 mg/kg de poids corporel par jour, et a produit, à des doses similaires, des effets sur la reproduction. | UN | وقد أدخل سرطان الكبد في الفئران بجرعة مقدارها 1 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً، كما أن التأثيرات تظهر على الجهاز التناسلي عند مستويات مماثلة من الجرعات. |
Dans une étude sur la toxicité dermique, on a administré à des lapins (6/sexe/dose) une dose de 0, 2 ou 20 mg/kg p. c./jour à raison de 6 heures par jour et 5 jours par semaine pendant 3 semaines. | UN | وفي دراسة للسمية الجلدية، أعطيت لأرانب جرعات قدرها صفر أو 2 أو 20 ملغ/كغ من وزن الجسم يومياً لمدة 5 أيام في الأسبوع لمدة 3 أسابيع. |
On a fait état de néphrite radio-induite par une dose de 14 Gy. | UN | وقد أبلغ عن حصول التهاب في الكلى بسبب اﻹشعاع في حالة التعرض لجرعة قدرها ١٤ غراي. |
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence. Il devient préoccupant à partir de 100 % de la dose de référence (USEPA, 2006). | UN | ويُعَبَر عن المخاطر بنسبة مئوية للجرعة القصوى المقبولة أو الجرعة المرجعية، ويثور مستوى معين من القلق إذا تجاوزت المخاطر التغذوية 100٪ من الجرعة المرجعية. |
une dose de 20 Gy provoque la stérilité permanente dans tous les cas. | UN | والجرعة التي تصل إلى ٠٢ غراي تؤدي إلى عقم دائم في جميع الحالات. |
Des moutons ayant reçu une dose de 1,1 mg/kg p .c./jour d'un mélange de chloronaphtalènes sur une période de 90-135 jours souffraient de dommages hépatiques sévères entraînant des décès (IPCS, 2001). | UN | وقد أبلغ عن إصابة الأغنام التي عولجت بمقدار 1,1 ملغم/كيلوغرام من وزن الجسم/يومياً بخليط النفثالينات لمدة 90 إلى 135 يوماً لإضرار شديدة في الكبد مما أدى إلى النفوق (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 2001). |
En outre, une dose de toxine tétanique est administrée dans le cadre du modèle de médecine familiale préventive. | UN | وتعطَى أيضا جرعات من توكسين التيتانوس في إطار نموذج الطلب الأسري الوقائي. |
Ce jour-là à l'hôpital, as-tu injecté à ton cousin une dose de promicine ? | Open Subtitles | ذلك اليوم فى المستشفى هل اعطيت ابن عمك حقنه من البرومايسن؟ |
L'administration d'une dose de 10 mg/kg par jour pendant 5 jours a entraîné la mort d'un mouton sur six, tandis que l'administration de 5 mg/kg par jour pendant 14 jours n'a provoqué que des symptômes d'agitation chez les animaux. | UN | وأسفر تقديم جرعات يومية بنسبة 10 (ملغ/كلغ) في اليوم على مدى خمسة أيام إلى هلاك واحد من الخرفان الستة بينمالم يؤد تقديم جرعات يومية بنسبة 5(ملغ/كلغ) في اليوم على مدى 14 يوماً سوى إلى إصابة الحيوانات بالخمول. |