ويكيبيديا

    "une dose de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جرعة من
        
    • جرعة مقدارها
        
    • جرعة قدرها
        
    • جرعة واحدة من
        
    • الجرعات
        
    • بجرعة مقدارها
        
    • جرعات قدرها
        
    • حالة التعرض لجرعة قدرها
        
    • للجرعة
        
    • والجرعة التي تصل إلى
        
    • عولجت بمقدار
        
    • جرعات من
        
    • حقنه من
        
    • واحدة بالكراميل
        
    • تقديم جرعات يومية بنسبة
        
    Chaque enfant vacciné recevra, le cas échéant, une dose de vitamine A. UN وسيتم إلى جانب ذلك توفير جرعة من فيتامين ألف حسب الاقتضاء.
    Injectez - lui une dose de Zozyn et envoyez ça au labo. Open Subtitles حسناً, أعطها جرعة من الزوسين وأرسلي هذه للتحاليل لمعرفة سبب العدوى من فضلك
    Chez les lapins, une faible toxicité pour le fœtus, se traduisant par une augmentation de leur poids moindre, a été observée après une dose de 5 mg/kg/j. UN وفي الأرانب لوحظت سمية طفيفة على الجنين ممثلة في نقص وزن الجسم بعد جرعة مقدارها 5 ملغ/كغ/يوم.
    Oh, avec une dose de seulement 0,1 microlitres de Dendrotoxin. Open Subtitles وتفرز جرعة قدرها 0.1 ميكرولتر فحسب من الـ"دينتروتوكسين".
    - 97 % ayant reçu une dose de vaccin contre la rougeole; UN - جرعة واحدة من مطعوم الحصبة: ٧٩ في المائة؛
    Les vaccins fournis en flacons monodose sont plus chers qu'une dose de vaccin provenant d'un flacon multidoses. UN فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات.
    Chez le rat, il a induit des cancers du foie à une dose de 1 mg/kg de poids corporel par jour, et a produit, à des doses similaires, des effets sur la reproduction. UN وقد أدخل سرطان الكبد في الفئران بجرعة مقدارها 1 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً، كما أن التأثيرات تظهر على الجهاز التناسلي عند مستويات مماثلة من الجرعات.
    Les embryons mâles provenant de femelles ayant reçu une dose de 5 et 20 mg/kg présentaient des gonades sensiblement différentes de celles des oisillons témoins. UN وكانت للأجنة الذكور من الإناث التي تلقت جرعات قدرها 5 مليغرام/كيلوغرام و20 ملغرام/كيلوغرام من الديكوفول خصيات تختلف إلى حد كبير عن صغار هذا الطائر التي لم تتلق أي جرعات.
    Treasure Doll, ici, vous filant une dose de courage sonore pour commencer votre matinée. Open Subtitles هنا دمية الكنز تعطيكم جرعة من الشجاعة الصوتية لتبدأوا صباحكم
    Sa réponse devrait donner une dose de sa propre médecine. Open Subtitles . أستجابته لها هي جرعة من دوائها الخاص بوخزة سريعة
    Comme vous pouvez voir, il y a un verre d'eau, à côté de moi, qui contient une dose de cyanure de potassium. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا إلى جانبي هنا كأس ماء يحتوي على جرعة من سيانيد البوتاسيوم
    une dose de 20 mg/kg mc a été administrée à des rats femelles albinos non gestantes. UN فقد أُعطيت جرعة مقدارها 20 ملليغرام/كيلوغرام لإناث الجرذان غير الحوامل.
    une dose de 20 mg/kg mc a été administrée à des rats femelles albinos non gestantes. UN فقد أُعطيت جرعة مقدارها 20 ملليغرام/كيلوغرام لإناث الجرذان غير الحوامل.
    Chez les lapins, une faible toxicité pour le fœtus, se traduisant par une augmentation de leur poids moindre, a été observée après une dose de 5 mg/kg/j. UN وفي الأرانب لوحظت سمية طفيفة على الجنين ممثلة في نقص وزن الجسم بعد جرعة مقدارها 5 ملغ/كغ/يوم.
    S'agissant des effets tératogènes, on a constaté que les bébés rats se nourrissant du lait de mères auxquelles on avait administré une dose de 12,5 mg/kg de poids corporel étaient pris de convulsions 4 à 14 jours après la naissance. UN وبالنسبة للتأثيرات المسخية، حدثت حالات رعشة لصغار رضعوا من أمهات تعاطت جرعة قدرها 5,12 ميلليغرام/كغ من وزن الجسم بعد 4 - 14 يوماً من الميلاد.
    L'inhibition de la cholinestérase dans le plasma, les globules rouges et le cerveau à une dose de 0,20 mg/kg/j a été considérée marginale. UN واعتُبر تثبيط إنزيم الكولينستريز في خلايا الدم الحمراء بالبلازما وفي دماغ القرود عند جرعة قدرها 0,20 ملغم/كغم/اليوم استجابةً هامشيةً.
    - 95 % ayant reçu une dose de vaccin anti-tuberculose pour enfants âgés de 6 ans; UN - جرعة واحدة من مطعوم التدرن لﻷطفال في سن ٦ سنوات: ٥٩ في المائة.
    Personne dans cette salle ne pourrait, sans faillir à la vérité, qualifier à nouveau de partenaire commercial un pays auquel Cuba ne peut vendre ni une dose de médicament ni un gramme de nickel. UN وقد يجافي أي شخص في هذه القاعة الحقيقة عندما يصف مرة أخرى بلدا بأنه شريك تجاري لا تستطيع كوبا أن تبيعه جرعة واحدة من الدواء أو غراما واحدا من النيكل.
    Alors si tu me suces un peu, vous aurez tous une dose de M. Jolis Rêves ici présent. Open Subtitles اذا اشبعت نهمنا قليلا تستطيعىاخذ كل الجرعات من سيد الاحلام الحلو هنا
    Chez le rat, il a induit des cancers du foie à une dose de 1 mg/kg de poids corporel par jour, et a produit, à des doses similaires, des effets sur la reproduction. UN وقد أدخل سرطان الكبد في الفئران بجرعة مقدارها 1 مغ/كغ من وزن الجسم يومياً، كما أن التأثيرات تظهر على الجهاز التناسلي عند مستويات مماثلة من الجرعات.
    Dans une étude sur la toxicité dermique, on a administré à des lapins (6/sexe/dose) une dose de 0, 2 ou 20 mg/kg p. c./jour à raison de 6 heures par jour et 5 jours par semaine pendant 3 semaines. UN وفي دراسة للسمية الجلدية، أعطيت لأرانب جرعات قدرها صفر أو 2 أو 20 ملغ/كغ من وزن الجسم يومياً لمدة 5 أيام في الأسبوع لمدة 3 أسابيع.
    On a fait état de néphrite radio-induite par une dose de 14 Gy. UN وقد أبلغ عن حصول التهاب في الكلى بسبب اﻹشعاع في حالة التعرض لجرعة قدرها ١٤ غراي.
    Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence. Il devient préoccupant à partir de 100 % de la dose de référence (USEPA, 2006). UN ويُعَبَر عن المخاطر بنسبة مئوية للجرعة القصوى المقبولة أو الجرعة المرجعية، ويثور مستوى معين من القلق إذا تجاوزت المخاطر التغذوية 100٪ من الجرعة المرجعية.
    une dose de 20 Gy provoque la stérilité permanente dans tous les cas. UN والجرعة التي تصل إلى ٠٢ غراي تؤدي إلى عقم دائم في جميع الحالات.
    Des moutons ayant reçu une dose de 1,1 mg/kg p .c./jour d'un mélange de chloronaphtalènes sur une période de 90-135 jours souffraient de dommages hépatiques sévères entraînant des décès (IPCS, 2001). UN وقد أبلغ عن إصابة الأغنام التي عولجت بمقدار 1,1 ملغم/كيلوغرام من وزن الجسم/يومياً بخليط النفثالينات لمدة 90 إلى 135 يوماً لإضرار شديدة في الكبد مما أدى إلى النفوق (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 2001).
    En outre, une dose de toxine tétanique est administrée dans le cadre du modèle de médecine familiale préventive. UN وتعطَى أيضا جرعات من توكسين التيتانوس في إطار نموذج الطلب الأسري الوقائي.
    Ce jour-là à l'hôpital, as-tu injecté à ton cousin une dose de promicine ? Open Subtitles ذلك اليوم فى المستشفى هل اعطيت ابن عمك حقنه من البرومايسن؟
    L'administration d'une dose de 10 mg/kg par jour pendant 5 jours a entraîné la mort d'un mouton sur six, tandis que l'administration de 5 mg/kg par jour pendant 14 jours n'a provoqué que des symptômes d'agitation chez les animaux. UN وأسفر تقديم جرعات يومية بنسبة 10 (ملغ/كلغ) في اليوم على مدى خمسة أيام إلى هلاك واحد من الخرفان الستة بينمالم يؤد تقديم جرعات يومية بنسبة 5(ملغ/كلغ) في اليوم على مدى 14 يوماً سوى إلى إصابة الحيوانات بالخمول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد