ويكيبيديا

    "une femme en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • امرأة في
        
    • امرأة ترتدي
        
    • إمرأة ترتدي
        
    • إمرأة في
        
    • المرأة في
        
    • واحدة في عام
        
    • امرأة داخل
        
    • امرأة على
        
    • زوجة في
        
    • إلى امرأة
        
    Ma mère raconte qu'il a tué une femme en amérique. Open Subtitles تقولُ والدتي بأنّه قام بقتل امرأة في أمريكا
    :: une femme en Argentine a déclaré que la problématique de la violence à l'égard des femmes était une chose et que la violence à l'égard des femmes vivant avec le VIH en était une autre. UN :: ذكرت امرأة في الأرجنتين أن مسألة العنف ضد المرأة شيء والعنف ضد المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية شيء آخر.
    :: une femme en Zambie a expliqué qu'elle avait commencé à suivre un traitement en 2006 sans le dire à son époux. UN :: وشرحت امرأة في زامبيا أنها بدأت في تناول الأدوية في عام 2006، إلا أن زوجها لم يكن يعلم ذلك.
    Il était sur la plage et se disputait avec une femme en robe blanche. Open Subtitles كان على الشاطئ يتجادل مع امرأة ترتدي فستاناً أبيضاً،
    Un témoin affirme avoir vu une femme en blanc s'enfuir de la scène. Open Subtitles قال الشاهد بأنها كانت إمرأة ترتدي الأبيض كانت تفر هاربةً من مسرح الجريمة
    Il n'a pas rencontré, est tombé amoureux, et marié à une femme en 2 semaines. Open Subtitles لم يتقابل، ويقع في الحب ويتزوج من إمرأة في أسبوعين
    Elle a demandé en outre que les crimes sexuels y figurent en tant que crimes de guerre ou crimes contre l'humanité et que de lourdes peines soient prononcées à l'encontre des auteurs de tout acte de violence sexuelle ou autre commis contre une femme en temps de guerre. UN وحث فضلا عن ذلك على أن يتم إدراج الجرائم ذات الصلة بنوع الجنس كجرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية وأن تُفرض عقوبات شديدة على جيع الأعمال الجنسية وغيرها من أعمال العنف ضد المرأة في وقت الحرب.
    À cet égard, on note la candidature d'une femme en 2003 lors des élections présidentielles. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أنه قد تم في عام 2003 ترشيح امرأة في الانتخابات الرئاسية.
    Le représentant du régime israélien a mentionné une affaire concernant une femme en Iran. UN لقد أشار ممثل النظام الإسرائيلي إلى قضية امرأة في إيران.
    Tom, il y a une femme en bas qui demande à voir Art Jeffries. Open Subtitles توم , هنالك امرأة في الاسفل تريد رؤية ارت
    Vous n'avez parlé que d'une femme en bas des escaliers, donc si je la vois aussi et que je peux la décrire... Open Subtitles وبما أنك لم تكن قد وصفت شيئاً عمّا رأيت إلاّ بوصف امرأة في أسفل بعض الدرجات
    À la Cour suprême de Justice, dont la création remonte à plus de 100 ans, aucune femme n'a été choisie comme magistrat, tandis que le Conseil d'État comptait une femme en 1993 et en compte aujourd'hui quatre sur un total de 26 conseillers. UN ولم يحدث أن عُيﱢنت أي امرأة في محكمة العدل العليا على مدى مائة عام أو أكثر من وجودها. وكان لدى مجلس الدولة عضوة واحدة في عام ١٩٩٣، ويوجد في عام ١٩٩٧ أربع نساء مستشارات من مجموع ٢٦.
    L'homme qui abandonne, après l'avoir mise enceinte, une femme en état de grossesse qui se trouve en situation critique est puni d'une peine d'au moins six mois et d'au plus quatre ans de privation de liberté ainsi que de 60 à 80 jours d'amende. UN المادة ٠٥١: كل شخص يهجر امرأة في حالة حمل أو امرأة في حالة حرجة أثناء حملها، يعاقب بالسجن لفترة لا تقل عن ستة أشهر ولا تزيد على أربع سنوات وبغرامة تتراوح من ٠٦ إلى ٠٩ يوما.
    Le viol est puni de travaux forcés à temps s'il a été commis sur la personne d'un enfant au-dessous de l'âge de 15 ans accompli ou sur une femme en état de grossesse apparente ou connue de l'auteur. UN ويعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة عند ارتكابه ضد طفل دون سن الخامسة عشرة أو ضد امرأة في حالة حمل ظاهر أو معروف لفاعل الجريمة.
    Je n'arrive pas à distinguer une femme en toge parmi les étoiles. Open Subtitles لكنّي لا أرى امرأة ترتدي عباءة بالنجوم بالأعلى.
    un venant d'une épicerie a propos d'une femme en noire qui est venue et a volé des couches, et un autre avec un vendeur de lait qui a dit avoir vu une femme en robe noire voler une caisse de lait de l'arrière de son camion. Open Subtitles واحدة من أحد المتاجر عن إمرأة ترتدي الأسود دخلت وسرقت حفاضات وقصة أخرى من بائع الحليب
    Il a fait partie d'un groupe accusé de viol par une femme en ville. Open Subtitles لقد كان جزء من مجموعة التي كانت متهمة بإغتصاب إمرأة في المدينة
    une femme en train d'accoucher est presque nue devant des médecins et des infirmières qui ont une vue insaisissable sur... Open Subtitles بشكل أساسي المرأة في المخاض ترقد نصف عارية حيث يرى دستة من الأطباء والممرضات من قرب الـ...
    Parmi les magistrats près la Cour d'appel, il y avait une femme en 1979, huit en 1985 et 24 en 1994. UN وفي محكمة الاستئناف، كانت هناك قاضية واحدة في عام ١٩٧٩، وثمانٍ في عام ١٩٨٥، وأربع وعشرون في عام ١٩٩٤.
    Il a agressé une femme en ville hier. Open Subtitles هاجم امرأة داخل المدينة بالأمس
    Parce que, vous savez, vous pouvez garder une femme en vie plusieurs jours. Open Subtitles لأنه كما تعلمين يمكنكِ أن تدعي امرأة على قيد الحياة لأيام
    Il avait déjà une femme en Angleterre, mais il a vécu avec une Indienne. Open Subtitles كان لديه زوجة في إنجلترا ولكن يبدو انه تولى مع هذه المرأة الهندية الشابة.
    En Corée du Sud, les gens disent que les autorités sud-coréennes peuvent faire tout ce qu'elles veulent excepté transformer un homme en femme et une femme en homme. UN في جنوب كوريا، يقول النــاس إن سلطات جنوب كوريا يمكنها أن تفعل أي شــيء ترديــده، فيما عدا تحويل الرجل إلى امرأة أو المرأة إلى رجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد