ويكيبيديا

    "une femme ou une fille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • امرأة أو فتاة
        
    • أي إمرأة أو بنت
        
    une femme ou une fille ayant une compétence viable et qui croit suffisamment en elle pour s'en servir est une femme ou une fille véritablement habilitée. UN فأي امرأة أو فتاة لديها مهارة قابلة للنمو وإيمان بالذات في استخدام تلك المهارة تكون امرأة أو فتاة متمكنة حقاً.
    À ce jour, il ne s'est produit aucun cas où une femme ou une fille a été jugée coupable et condamnée à une peine d'emprisonnement à vie pour avortement. UN ولم تسجل حتى تاريخه أية حالات أدينت فيها امرأة أو فتاة وحكم عليها بالسجن مدى الحياة بسبب الإجهاض.
    En outre, le fait d'être une femme ou une fille entraîne une pénalisation d'ordre social, politique ou économique. UN وفضلا عن ذلك، توجد جزاءات اجتماعية، وسياسية واقتصادية تعود لحالة كونها امرأة أو فتاة.
    Les membres des fédérations de la condition féminine sont prêts à tous les niveaux à aider une femme ou une fille victime de violence physique et psychologique dans la famille et à poursuivre les auteurs en justice. UN والنسوة الأعضاء في اتحادات شؤون المرأة في ميانمار، على مختلف مستوياتها، على استعداد لمد يد العون لأية امرأة أو فتاة تتعرض للعنف المنزلي البدني والنفسي، ولتقديم مرتكبيه إلى العدالة.
    4. une femme ou une fille est considérée comme étant illégalement détenue à des fins immorales : UN " )٤( ويعتبر احتجاز أي إمرأة أو بنت ﻷغراض لا أخلاقية غير قانوني في الحالات التالية:
    2. une femme ou une fille âgée de plus de 15 ans, sans son consentement. UN " 2- امرأة أو فتاة لها من العمر خمس عشرة سنة أو أكثر دون رضاها.
    Lorsqu'une femme ou une fille qui a subi ou qui a refusé de subir une pratique quitte sa famille ou sa communauté pour trouver refuge ailleurs, des mécanismes nationaux de protection appropriée doivent l'accompagner dans sa décision de retourner. UN 84 - وعندما تترك امرأة أو فتاة أسرتها أو جماعتها التماسا لملجأ لها بعد تعرضها لممارسة من الممارسات الضارة أو بعد رفضها التعرض لها، يجب أن يكون قرارها بالعودة مدعوما بآليات وطنية كافية للحماية.
    Il faut également tenir compte, en termes de prévention, de protection et de recours, de la difficulté que peut éprouver une femme ou une fille handicapée qui a subi des violences d'en parler à sa famille et à ses amis. UN وفيما يتعلق بتوفير الوقاية والحماية وسبل الانتصاف للنساء والفتيات اللاتي تتعرضن للعنف، يجب أيضا مراعاة الصعوبات التي من المحتمل أن تواجهها أي امرأة أو فتاة ذات إعاقة تتعرض للعنف في مصارحة أسرتها وأصدقائها بذلك.
    b) Achète ou tente d'acheter une femme ou une fille pour la livrer à la prostitution en Ouganda ou ailleurs; UN (ب) يقوم بقوادة أو محاولة قوادة أية امرأة أو فتاة لتصبح عاهرة عامة سواء في أوغندا أو في أي مكان آخر؛
    a) détient une femme ou une fille contre sa volonté dans tout endroit dans l'intention de la faire en toute illégalité connaitre charnellement de tout homme (particulier ou non) ou qui UN (أ) يحتجز امرأة أو فتاة ضد إرادتها في أي مكان بغرض أن يمارس معها أي رجل (سواء رجل معين أم لا) الجماع الشهواني غير القانوني؛ أو
    b) détient une femme ou une fille contre sa volonté dans un bordel est coupable d'un acte délictueux. UN (ب) يحتجز امرأة أو فتاة ضد إرادتها في بيت دعارة يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    Fournir des informations sur l'examen du code pénal, qui devrait notamment aboutir à la dépénalisation des < < relations sexuelles avec une femme ou une fille faible d'esprit > > . UN 26- يُرجى تقديم معلومات بشأن مراجعة القانون الجنائي التي ستفضي إلى جملة أمور منها نزع الطابع الجرمي عن " العلاقة الجنسية مع امرأة أو فتاة معتوهة أو حمقاء " .
    c) Achète ou tente d'acheter une femme ou une fille pour la faire sortir de l'Ouganda dans l'intention de la faire travailler dans une maison de prostitution à l'étranger; UN (ج) يقوم بقوادة أو محاولة قوادة أية امرأة أو فتاة لمغادرة أوغندا بقصد أن تصبح نزيلة أحد بيوت الدعارة في مكان آخر أو مترددة عليه؛
    d) Achète ou tente d'acheter une femme ou une fille pour lui faire quitter son domicile habituel (autre qu'une maison de prostitution) en Ouganda dans l'intention de la faire travailler dans une maison de prostitution en Ouganda ou à l'étranger; UN (د) يقوم بقوادة أو محاولة قوادة أية امرأة أو فتاة لترك محل إقامتها المعتاد في أوغندا، (ولا يكون محل الإقامة هذا بيتا للدعارة) بقصد أن تصبح نزيلة أحد بيوت الدعارة سواء في أوغندا أو في مكان آخر، أو مترددة عليه، بغرض البغاء؛
    3) Aux fins du présent article, quand une femme ou une fille se trouve en tout endroit aux fins d'être en toute illégalité connue charnellement d'un homme (particulier ou non), ou dans un bordel, une personne sera jugée la détenir dans cet endroit pour la faire en toute illégalité connaître charnellement, ou la détenir dans un bordel, si UN 3 - لأغراض هذه المادة، عندما تكون امرأة أو فتاة في أي مكان بغرض أن يمارس معها أي رجل (سواء رجل معين أم لا) الجماع الشهواني غير القانوني؛ أو في بيت دعارة يعتبر الشخص محتجزها في المكان بغرض أن تجري ممارسة الجماع الشهواني غير القانوني معها أو في بيت الدعارة إذا:
    " Toute personne qui se livre à un acte sexuel illicite avec une femme ou une fille sans ou avec son consentement si celui-ci est obtenu par la violence, la menace ou toute autre forme d'intimidation, la contrainte ou des voies de fait, des manoeuvres frauduleuses tendant à déguiser la nature de l'acte ou, dans le cas d'une femme mariée, en se faisant passer pour le mari, se rend coupable de viol " . UN التعريف ٣٧٥: " يعد الشخص الذي يضاجع امرأة أو فتاة بصورة غير مشروعة، وبدون رضاها، أو برضاها ولكن باستخدام القوة أو التهديد أو التخويف أيﱠا كان نوعه، أو بإثارة الخوف من وقوع الضرر بتصوير اﻷمر بطريقة مزيفة أو مخادعة فيما يتصل بطبيعة الفعل، أو بانتحال شخصية الزوج بالنسبة للمرأة المتزوجة، مذنبا بارتكاب جريمة تسمى الاغتصاب. "
    5. Un agent de la force publique autorisé par un mandat délivré en vertu du présent article à rechercher une femme ou une fille peut (si nécessaire) pénétrer de force dans tout domicile ou en tout autre endroit spécifié dans le mandat et en faire sortir la femme ou la fille. UN " )٥( يجوز ﻷي موظف ضبط قضائي له اﻹذن بالبحث عن أي إمرأة أو بنت بموجب اﻷمر القضائي الموجه له في إطار هذه المادة، الدخول عنوة )إذا اقتضت الضرورة( إلى أي منزل أو مكان آخر محدد في اﻷمر القضائي، وله ترحيل المرأة أو البنت من ذلك المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد