Il ne suffit plus de se réunir une fois tous les cinq ans pour examiner des questions cruciales, et les réunions préparatoires annuelles actuelles ne sont pas non plus adéquates. | UN | ولم يعد يكفي الاجتماع مرة كل خمس سنوات لمناقشة قضايا أساسية كما لا تكفي الاجتماعات التحضيرية السنوية القائمة. |
Il ne suffit plus de se réunir une fois tous les cinq ans pour examiner des questions cruciales, et les réunions préparatoires annuelles actuelles ne sont pas non plus adéquates. | UN | ولم يعد يكفي الاجتماع مرة كل خمس سنوات لمناقشة قضايا أساسية كما لا تكفي الاجتماعات التحضيرية السنوية القائمة. |
Plusieurs délégations ont réservé un bon accueil à la proposition de convoquer régulièrement une réunion des conseillers juridiques, au moins une fois tous les cinq ans. | UN | 123 - ورحبت عدة وفود باقتراح عقد اجتماع للمستشارين القانونيين بانتظام مرة كل خمس سنوات على أقل تقدير. |
Les organes délibérants de chaque organisation devraient charger leur chef de secrétariat respectif de veiller à ce qu'une évaluation indépendante de la qualité des services de contrôle interne fasse l'objet, au moins une fois tous les cinq ans, d'une évaluation indépendante, moyennant par exemple une évaluation par leurs pairs. | UN | على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بتأمين تقييم مستقل جيد، وذلك على سبيل المثال من خلال استعراض النظراء، لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمسة أعوام. |
De plus, la norme 1312 dispose que le Bureau doit faire l'objet, dans le cadre de ce sous-programme, d'une évaluation externe effectuée par un expert indépendant qualifié, étranger à l'institution, qui évalue toutes les activités et l'efficacité des opérations au moins une fois tous les cinq ans. | UN | علاوة على ذلك، وكجزء من هذا البرنامج، ينص المعيار 1312 على أنه ينبغي أن يخضع هذا المكتب أيضا لعملية تقييم خارجي تضطلع بها جهة مؤهلة مستقلة من خارج المنظمة لتقييم جميع جوانب أنشطته وفعاليته، وذلك ما لا يقل عن مرة واحدة كل خمس سنوات. |
En outre, chaque Partie visée à l'annexe I recevra la visite d'une équipe d'examen une fois tous les cinq ans. | UN | وفضلاً عن ذلك، تخضع قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بكل طرف مدرج في المرفق الأول لزيارة إلى البلد يجريها فريق من أفرقة خبراء الاستعراض، مرة كل خمس سنوات. |
En outre, chaque Partie visée à l'annexe I recevra la visite d'une équipe d'examen une fois tous les cinq ans. | UN | وفضلاً عن ذلك، تخضع قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بكل طرف مدرج في المرفق الأول لزيارة إلى البلد يجريها فريق من أفرقة خبراء الاستعراض، مرة كل خمس سنوات. |
Des contrôles de connaissances sont parfois requis au moins une fois tous les cinq ans dans certaines organisations mais ils sont plus l'exception que la règle. | UN | ويُطلب في بعض المنظمات التأكد، أحياناً، من مستوى الإلمام مرة كل خمس سنوات على الأقل ولكن ذلك هو الاستثناء أكثر مما يكون القاعدة. |
L'occasion se présente seulement une fois tous les cinq ans. | UN | وتأتي هذه الفرصة مرة كل خمس سنوات. |
L'occasion se présente seulement une fois tous les cinq ans. | UN | وتأتي هذه الفرصة مرة كل خمس سنوات. |
Les organes délibérants de chaque organisation devraient charger leur chef de secrétariat respectif de veiller à ce qu'une évaluation indépendante de la qualité des services de contrôle interne fasse l'objet, au moins une fois tous les cinq ans, d'une évaluation indépendante, moyennant par exemple une évaluation par leurs pairs. | UN | ينبغي أن توجه الهيئات التشريعية في كل منظمة رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان إجراء تقييم مستقل للنوعية لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمس سنوات، من خلال استعراض الأقران مثلا. |
Bien que l'objectif idéal soit d'examiner chacune d'entre elles au moins une fois tous les cinq ans, les ressources disponibles ne permettent de le faire que tous les huit ans. | UN | ولئن كان الهدف المثالي هو استعراض كل واحدة منها على الأقل مرة كل خمس سنوات، فإن الموارد الحالية لا تسمح إلاّ بإجراء استعراض دوري كل ثماني سنوات. |
L'observation des normes de l'Institut des auditeurs internes, en ce qui concerne en particulier l'évaluation externe de la qualité, une fois tous les cinq ans, à laquelle se réfèrent les recommandations, ne concerne que les actions de vérification du Bureau des services de contrôle interne. | UN | ويرتبط الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، بما في ذلك التقييم الخارجي لنوعية عمل المكتب مرة كل خمس سنوات حسب التوصية، بالجانب الخاص بمراجعة الحسابات من أنشطة مراجعة الحسابات التي يقوم بها مكتب الرقابة الداخلية. |
En appui aux processus de dialogue interconfessionnel, l'Australie accueillera également le Parlement des religions du monde en 2009 - la plus grande manifestation interconfessionnelle au monde, qui se tient habituellement une fois tous les cinq ans dans différentes villes du monde. | UN | ودعما لعمليات الحوار فيما بين الأديان، تستضيف أستراليا أيضا برلمان أديان العالم عام 2009 - وهو أكبر حدث متعدد الأديان في العالم، يُعقد عادة مرة كل خمس سنوات في مدن مختلفة حول العالم. |
Par exemple, dans le domaine de l'enseignement, une formation visant à relever le niveau des connaissances est organisée pour les spécialistes diplômés au moins une fois tous les cinq ans pendant toute leur carrière. | UN | ففي مجال التعليم على سبيل المثال، يجري مرة كل خمسة أعوام على الأقل توفير تدريب متقدم للمتخصصين من ذوي المؤهلات طوال فترة عملهم بالكامل. |
Un État qui a ratifié les neuf traités imposant l'obligation de présenter des rapports doit présenter un rapport à un organe conventionnel en moyenne une fois tous les cinq mois et demi; | UN | :: الدولة التي صدقت على جميع المعاهدات التسع التي تفرض التزامات بتقديم التقارير يجب أن تصدر تقريراً إلى هيئة من هيئات المعاهدات مرة كل خمسة أشهر ونصف الشهر في المتوسط؛ |
Les organes délibérants de chaque organisation devraient charger leur chef de secrétariat respectif de veiller à ce qu'une évaluation indépendante de la qualité des services de contrôle interne fasse l'objet, au moins une fois tous les cinq ans, d'une évaluation indépendante, moyennant par exemple une évaluation par leurs pairs. | UN | على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بتأمين تقييم مستقل جيد، وذلك على سبيل المثال من خلال استعراض النظراء، لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمسة أعوام. |
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans. | UN | 207- تتمثل سياسة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في مراجعة حسابات المكاتب القطرية على الأقل مرة واحدة كل خمس سنوات. |
Le cadre stratégique, et c'est l'une de ses principales caractéristiques, prévoit un examen systématique des organisations participantes une fois tous les cinq ans, ce qui est impossible à mettre en œuvre sans ressources supplémentaires. | UN | ومن السمات الرئيسية للإطار الاستراتيجي توخي إجراء استعراض منهجي للمنظمات المشاركة مرة واحدة كل خمس سنوات. لكن ذلك غير ممكن بدون موارد إضافية. |
De plus, la norme 1312 dispose que le Bureau doit faire l'objet, dans le cadre de ce sous-programme, d'une évaluation externe effectuée par un expert indépendant qualifié, étranger à l'institution, qui évalue toutes les activités et l'efficacité des opérations au moins une fois tous les cinq ans. | UN | وعلاوة على ذلك، وكجزء من هذا البرنامج، ينص المعيار 1312 على ضرورة خضوع هذا المكتب لعملية تقييم خارجي تضطلع بها جهة مؤهلة مستقلة من خارج المنظمة لتقييم جميع جوانب أنشطته وفعاليته، وذلك ما لا يقل عن مرة واحدة كل خمس سنوات. |
Les programmes de formation sont revus au moins une fois tous les cinq ans. | UN | ويعاد النظر في هذه المناهج مرة على الأقل كل خمس سنوات. |