ويكيبيديا

    "une fois tous les quatre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرة كل أربع
        
    • وكل أربع
        
    Des élections générales doivent être tenues au moins une fois tous les quatre ans. UN ويتعين أن تجــرى الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل.
    Des élections générales doivent être tenues au moins une fois tous les quatre ans. UN ويتعين أن تجرى الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل.
    Oui, ça fait du bien, une fois tous les quatre ans. Open Subtitles نعم، هذا شيء جيّد تحدث مرة كل أربع سنوات
    A présent, les rapports nationaux au titre de la Convention de Bâle sont établis tous les ans, alors que la Convention de Stockholm n'exige la communication des rapports nationaux qu'une fois tous les quatre ans. UN حالياً، تقتضي اتفاقية بازل من الأطراف تقديم تقاريرها مرة كل سنة، فيما تشترط اتفاقية استكهولم تقديمها مرة كل أربع سنوات.
    Les rapports sont présentés dans l'année suivant l'entrée en vigueur de la Convention pour l'État intéressé, puis au moins une fois tous les quatre ans, ainsi qu'à la demande du Comité. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.
    une fois tous les quatre ans, le rapport donnera un aperçu global des résultats par rapport au plan stratégique à moyen terme; UN وسيقدم التقرير مرة كل أربع سنوات استعراضا موحدا للنتائج في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل؛
    Des élections générales doivent être tenues au moins une fois tous les quatre ans. UN 15 - يجب عقد الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل.
    En moyenne, chaque bureau du PNUD fera l'objet d'un audit interne approfondi une fois tous les quatre ou cinq ans. UN وعموما فإن كل مكتب من المكاتب التابعة للبرنامج الإنمائي سيجري عملية مراجعة داخلية شاملة للحسابات مرة كل أربع أو خمس سنوات.
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le Sous Comité est parvenu à la conclusion que, pour que les visites permettent une prévention efficace des mauvais traitements, il faudrait se rendre dans chaque État partie au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه للقيام بزيارة فعالة إلى الدول الأطراف بهدف منع المعاملة السيئة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول الأطراف مرة كل أربع أو خمس سنوات على الأقل في المتوسط.
    Selon le programme d'audit prévu par le Bureau de l'audit et des études de performance, compte tenu du niveau actuel de ressources, chaque bureau de pays ferait l'objet d'un audit de gestion détaillé une fois tous les quatre ans en moyenne. UN وكان معدل التغطية بمراجعة الحسابات المتوقع من جانب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، استنادا إلى مستويات الموارد الحالية، أن يتم الاضطلاع بمراجعة شاملة لحسابات الإدارة مرة كل أربع سنوات في المتوسط.
    Selon le programme d'audit prévu par le Bureau de l'audit et des études de performance, compte tenu du niveau actuel de ressources, chaque bureau de pays ferait l'objet d'un audit de gestion détaillé une fois tous les quatre ans en moyenne. UN وكان معدل التغطية بمراجعة الحسابات المتوقع من جانب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، استنادا إلى مستويات الموارد الحالية، أن يتم الاضطلاع بمراجعة شاملة لحسابات الإدارة مرة كل أربع سنوات في المتوسط.
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le SousComité est parvenu à la conclusion que, pour que les visites permettent une prévention efficace des mauvais traitements, il faudrait se rendre dans chaque État partie au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه للقيام بزيارة فعالة إلى الدول الأطراف بهدف منع المعاملة السيئة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول الأطراف مرة كل أربع أو خمس سنوات على الأقل في المتوسط.
    Ce rythme annuel a été retenu parce que le SousComité est parvenu à la conclusion que, pour que les visites permettent une prévention efficace des mauvais traitements, il faudrait se rendre dans chaque État partie au moins une fois tous les quatre ou cinq ans en moyenne. UN وأساس هذا المعدل السنوي للزيارات هو أنه للقيام بزيارة فعالة إلى الدول الأطراف بهدف منع المعاملة السيئة، سيكون على اللجنة الفرعية أن تزور كل دولة من هذه الدول الأطراف مرة كل أربع أو خمس سنوات على الأقل في المتوسط.
    L'Assemblée se réunit en session ordinaire une fois tous les quatre ans, sur convocation écrite du Conseil, se prononce sur l'ordre du jour et adopte ses décisions à la majorité absolue des membres présents et votants. UN 4 - تجتمع الجمعية العامة في دورة عادية مرة كل أربع سنوات، بناء على دعوة مكتوبة من المجلس، وتقر جدول الأعمال، وتعتمد قراراتها بالأغلبية المطلقة للأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Elle a affirmé qu'au-delà des élections, qui ont lieu une fois tous les quatre ou cinq ans, la démocratie impliquait la participation constante du peuple aux processus politiques. Cela exigeait également une presse et d'autres organes d'information libres, en mesure de commenter toute question publique et capables d'informer l'opinion publique sans censure ni restriction. UN وقالت إنه بخلاف الانتخابات التي تجرى مرة كل أربع أو خمس سنوات، تنطوي الديمقراطية على مشاركة متواصلة للشعوب في العمليات السياسية، وتعني أيضاً وجود صحافة حرة ووسائط إعلام أخرى قادرة على التعليق على القضايا العامة وإعلام الرأي العام دون رقابة أو قيود.
    L'article 6 du Protocole de Montréal prévoit qu'au moins une fois tous les quatre ans les mesures de réglementation énoncées à l'article 2 et aux articles 2A à 2I seront évaluées en se fondant sur les données scientifiques, environnementales, techniques et économiques dont les Parties disposent. UN 43 - تدعو المادة 6 من بروتوكول مونتريال إلى القيام، مرة كل أربع سنوات على الأقل، باستعراض تدابير الرقابة المنصوص عليها في المادة 2 والمواد 2ألف - 2طاء من البروتوكول بالاستناد إلى المعلومات العلمية والبيئية والتقنية والاقتصادية المتاحة.
    2. Les entités constitutives du Royaume des Pays-Bas souscrivent sans réserve à l'Examen périodique universel, qu'ils estiment très utile pour améliorer la situation des droits de l'homme dans le monde entier, puisque grâce à lui, chaque État Membre de l'Organisation des Nations Unies est examiné au moins une fois tous les quatre ans, et que la question des droits de l'homme fait ainsi l'objet de débats politiques. UN 2- وتؤيد بلدان المملكة الاستعراض الدوري الشامل دون تحفظ. فالاستعراض الدوري الشامل يفعل الكثير لتحسين حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، إذ يضمن دراسة حالة جميع البلدان التي تنتمي إلى الأمم المتحدة مرة كل أربع سنوات، وهو ما يعني أيضاً أن حقوق الإنسان تصبح موضوعاً للنقاش السياسي.
    26. L'UNESCO a déclaré que conformément à l'article 26 de la Convention de 1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, les États sont tenus d'adresser au Directeur général, au moins une fois tous les quatre ans, un rapport sur l'application de la Convention. UN ٢٦ - وأفادت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بأنه بموجب المادة ٢٦ من الاتفاقية الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة وقوع نزاع مسلح لعام ١٩٥٤، فإن على الدول أن تقدم تقريرا الى المدير العام مرة كل أربع سنوات عن تنفيذ الاتفاقية.
    Les rapports sont présentés dans l'année suivant l'entrée en vigueur de la Convention pour l'État intéressé, puis au moins une fois tous les quatre ans, ainsi qu'à la demande du Comité. UN وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد