Vous pourriez vous faire une fortune en pariant contre cela. | Open Subtitles | تستطيعين جني ثروة من المراهنة على ضد ذلك |
Alors tu dois dépenser une fortune dans ta garde robe. | Open Subtitles | إذن لابدَ بأنكِ تنفقين ثروة على خزانةِ ملابس. |
Quand on aura cette affaire, ça va nous coûter une fortune. | Open Subtitles | لأنه عندما نحصل على هذا العمل سيكون ثروة لنا |
Quand on aura cette affaire, ça va nous coûter une fortune. | Open Subtitles | لأنه عندما نحصل على هذا العمل سيكون ثروة لنا |
C'est très mignon de ta part, mais plus de 200 invités arrivent, et tes parents ont dépensé une fortune pour ce mariage. | Open Subtitles | هذا لطيف جدًا منك، لكن سيأتينا ما يربو عن 200 ضيفًا. ووالداك أنفقا ثروة على التحضير لهذا الزفاف. |
Quand j'y pense, des gardes sur deux continents, les pots-de-vin à eux seuls ont dû te coûter une fortune. | Open Subtitles | عندما أفكر في الأمر حُراس مُتواجدون بقارتين لابُد أن الرشاوى وحدها قد كلفتك ثروة طائلة |
On va perdre une fortune. Comment t'as pu autoriser ça ? | Open Subtitles | سوف نخسر ثروة كيف سمحت لمثل هذا أن يحدث؟ |
Cette société cherche à dépenser une fortune dans notre ville. | Open Subtitles | تتطلّع تلك الشركة لإنفاق ثروة في هذه البلدة |
Non mon amour, ça chie partout et ça coûte une fortune. | Open Subtitles | كلاّ، يا عزيزي. إنّهم يغوطون طوال الوقت، ويكلفون ثروة. |
Ça n'a pas de sens. Il a hérité d'une fortune. | Open Subtitles | حنساً، هذا غير منطقي، لقد ورث ثروة كبيرة. |
Les deux derniers aras bleus. Ça doit valoir une fortune. | Open Subtitles | أخر بغبغاوان زرق على الأرض هؤلاء سيجلُبون ثروة. |
Soyez prudent... si le tort mains got hold il pourrait se faire une fortune en vendant ce médicament sur le marché noir. | Open Subtitles | إحذر، إذا سقط الدواء في الأيدي الخاطئة سوف تجنى ثروة في حال بيع هذا الدواء في السوق السوداء |
C'était dans notre dossier. Comme on a dit, on a payé les douaniers une fortune. | Open Subtitles | ذلك أيضاً، كان ضمن معلوماتنا كما قلنا، لابد وأنّه دفع للجمارك، ثروة |
Oh, un service à thé vintage. Je pourrais le revendre une fortune sur Internet. | Open Subtitles | .أنتَ، مجموعة شاي تخُص القطارات القديمة يُشكل هذا ثروة على اللانترنت |
Mon ami Bob Saccamano a gagné une fortune avec ce jeu. | Open Subtitles | أتدرون، لقد كوّن صديقي بوب ساكامانو ثروة من ذلك. |
Et le prêteur, c'est pas rien. Le maçon dit qu'il a une fortune dans son coffre-fort. | Open Subtitles | مكتب المرابي هو الغنيمة الكبرى, يقول البناء أن لديه ثروة في تلك الخزنة |
Tu veux la laisser ici, alors qu'elle vaut une fortune ? | Open Subtitles | لذا ماذا تقول ؟ سنتركه عندما يساوي ثروة ؟ |
Ça coûte une fortune à l'État, les contribuables ont peur. | Open Subtitles | إنه يكلف الدولة ثروة طائلة، ودافعوا الضرائب قلقون |
Je pourrais t'offrir... une fortune en diamants mais je suis intelligent. | Open Subtitles | يمكننى أن أعرض عليكى ثروه من الألماس ولكنى أعلم أفضل من هذا |
Il m'a coûté une fortune. C'est vraiment une belle bête. | Open Subtitles | كلفني القليل من الثروة أنه بحق حصان جميل |
Ton comportement ternit notre réputation. J'ai déjà dépensé une fortune pour te tirer d'affaire. | Open Subtitles | السّلوك أضرّ باسم العائلة الطّيّب، ولقد أنفقتُ ثروةً لإخراجكَ من المتاعب. |
C'est ridicule de payer une fortune pour une caisse de bouteilles quand on peut remplir la même plusieurs fois. | Open Subtitles | لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً |
La transformation du Moulin-Rouge en théâtre coûtera une fortune. | Open Subtitles | تحويل الطاحونة الحمراء إلى مسرح سيكلف مبالغ طائلة من المال |
Je m'en souviens. Ça m'a coûté une fortune. | Open Subtitles | أذكر ذلك، كلّفتني مبلغاً طائلاً |
Il est animé par le maintien de son influence... naturellement... et par l'accroissement d'une fortune de 6 générations tout en restant invisible. | Open Subtitles | إنه يتحفز بالحفاظ على النفوذ، طبعاً وزيادة ثروته التي دامت لستة أجيال والبقاء متخفياً بالرغم من وجودها |
L'année dernière, il a dépensé une fortune en soins pour sa mère. | Open Subtitles | حسناً، خلال السنة الماضية، الرجل دفع مالاً، أموال طائلة لفواتير رعاية أمّه طويلة الأجل. |
Il était le seul héritier d'une fortune d'immobilier qui vaut des millions, sauf que quand il est mort, il ne restait personne pour s'occuper des propriétés. | Open Subtitles | في الواقع كان الوريث الوحيد لثروة عقارات و أراض --تساوي اللملايين باستثناء أنه عندما توفي، لم يتبقَ أحد لإدارة أي منها |