ويكيبيديا

    "une gifle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صفعة
        
    Ce n'est pas seulement une gifle dans mon visage uniformément hydraté. Open Subtitles هذه ليست مجرد صفعة في وجهي الرطب بشكل متعادل
    Lorsqu'ils ont emmené un Arabe aux toilettes pour qu'il urine, l'un d'entre eux lui a donné une gifle qui l'a fait tomber. UN وإذا أخذوا عربيا إلى دورة المياه ليتبول صفعه أحدهم صفعة تلقيه أرضا.
    - Plutôt une gifle pour vous, car vous aurez l'air indulgente sur le crime, c'est ça ? Open Subtitles تقصدين صفعة على وجهك لانك ستظهرين على انك متساهلة في الجريمة، صحيح ؟
    Maintenant que j'ai retrouvé l'usage de ma main, je pensais venir lui remettre les idées en place avec une gifle. Open Subtitles حسنا، الآن أن يدي تعمل مرة أخرى، اعتقدت أنني سوف صفعة بعض الشعور به.
    Sa condamnation serait une gifle. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى، فإن سجنه سيكون صفعة لنا
    C'est une gifle que de regarder d'autres enfants... réussir un examen avec aisance. Open Subtitles هذة صفعة في الوجه عندما تَمْشي خلال باب وأنتم جميعاً هؤلاء الأطفالِ يَأْخذونَ إختبارْ وهم فقط يَهْبّونَ خلاله.
    Je dois vous avoir tous les deux dans la même piéce et vous confronter avec n'importe quel truc bizarre, juste une gifle dans le visage. Open Subtitles أنـا أريدك أن أضعكم في غرفة واحدة. لمواجهه اي مشاعر بالغرابة بينكم. لتكون بمثابة صفعة علي الوجه.
    La personne qui appelle le sait. C'est comme une gifle. Open Subtitles أقصد أن المتصل سيعرف ذلك، و كأنها صفعة على الوجه
    Je fais ça depuis 10 ans, et 2 fois sur 3, ce genre de blessure, est causé, chez une femme, par une gifle. Open Subtitles لقد قمتُ بهذا لما يزيد قليلاً عن 10 سنوات، وإثنان من كل ثلاثة إرتجاجات القوقعة صادفت همّ من النساء، بسبب صفعة يدوية.
    On a même dit — je cite l'ambassadeur de Icaza — que l'on nous a claqué la porte au nez ou que nous avons reçu une gifle ou quelque chose de ce genre. UN وقلنا أيضاً أن باب اقتباس أقوال السفير إيكازا قد وُصد في وجهكم. فما الذي قاله. إنها كانت صفعة في وجهكم. أو أي كان ذاك الذي قاله.
    - serait comme une gifle pour la victime. Open Subtitles ستكون صفعة على وجه الضحية الحقيقية
    Tu as déjà reçu une gifle de ma part. Open Subtitles -مــاذا؟ لقد حصلتِ على صفعة بالوجه منّي أنا.
    Tu veux une gifle, toi aussi ? Open Subtitles هل تريد صفعة انت الآخر يا دانييل؟
    - Non, mais si vous vous y prenez bien, vous éviterez une gifle. Open Subtitles هل سنحصل على أموال إضافية؟ - لا - ولكن إذا فعلت ذلك بشكل جيد ، سوف تتجنب . صفعة على خدك
    Donner à Finn ce poste serait comme une gifle à chaque avocat confirmé de votre bureau que vous court-circuitez. Open Subtitles إعطاء (فين) الوظيفة سيُرى وكأنه صفعة في وجه كل محامٍ بارز في مكتبك
    Ce n'était pas une gifle, c'était un coup de pied. Open Subtitles غرامة ، صفعة في وجهي . - لكنك ركلني في ...
    une gifle de rien du tout et voilà le résultat. Open Subtitles صفعة صغيرة تافهة ذلك هو السبب
    - Je dois lui parler. - Pour te ramasser une gifle ? Open Subtitles وتأخذ صفعة علي وجهك مرة أخرى؛
    C'est une gifle à cette communauté. Open Subtitles أنها صفعة للمجمتع.
    Ça fait une gifle pour chaque 7 minutes et demi que tu as prisesà Ryan Open Subtitles هذه صفعة واحدة مقابل كل 7 دقائق ونصف أخذتها (من (راين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد