ويكيبيديا

    "une goutte de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قطرة من
        
    • قطرة واحدة من
        
    • من قطرة
        
    À ce jour, les progrès réalisés en la matière ne représentent qu'Une goutte de prospérité dans un océan de pauvreté. UN وقال إنه ما حصل من تقدم نحو تنفيذ ما اتفق عليه من أهداف لا يعدو أن يكون قطرة من الرخاء في محيط من الفقر.
    Le matin, ils recevaient un morceau de pain de la taille d'une capsule de bouteille avec Une goutte de marmelade. UN وكان فطورهم قطعة صغيرة من الخبز عليه قطرة من المربى.
    Et peut-être juste obtenir Une goutte de son sang. Seulement pour tester une théorie. Open Subtitles وربما أود قطرة من دمه، لاختبار نظرية ما فحسب.
    et c'est à ça que je suis jugé mes amis chinois me donnerait pas Une goutte de ce jus brun foncé... si j'ai pas les espèces sonnantes et trébuchantes Open Subtitles هذا كل ما حكم عليّ به لأنه لا يمكنني أن أعصر قطرة واحدة من هذا العصير البنيّ الغامق مع أصحابي في البلاد الغريبة
    Dans notre pays, il y a tellement de voitures... alors qu'on ne produit pas Une goutte de pétrole. Open Subtitles فى بلدنا يوجد العديد من السيارات في بلد لايوجد به قطرة واحدة من النفط، إيه؟
    Une goutte de l'antidote pour en dissiper l'effet de suite. Open Subtitles قطرة واحدة من الترياق المضاد ستقوم بعكس تأثيره في الحال
    Pas plus gros qu'Une goutte de pluie, mais on avait 19 perforations et un contact secondaire dans le compartiment moteur. Open Subtitles لا شيء أكبر من قطرة مطر لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك
    Une goutte de sang sur un morceau brisé de la collection de porcelaine de ma mère. Open Subtitles قطرة من الدم على قطعة محطمة من عائلة أمي
    Oui, imagine Une goutte de peinture blanche mélangée et diluée dans une boîte entière de peinture noire. Open Subtitles أجل،تخيلي قطرة من الطلاء الأبيض قد أُضيفت وامتزجت مع عبوة من الطلاء الأسود.
    Il ne lui reste plus Une goutte de sang. Open Subtitles لايبدو أنه قد تبقى ولا قطرة من الدماء لديها.
    Parce que chaque détenu ici va savoir à propos de votre petite évasion avant qu'Une goutte de mon sang ne tombe par terre. Open Subtitles كل سجين هنا سيعرف بأمر هروبكم قيل أن تلمس قطرة من دمي أرض المكان
    Aimer c'est Une goutte de pluie, pure, frémissante et miroitante. Open Subtitles الحب هو قطرة من قطرات المطر نقية و تومض و ترتجف
    Je pourrais tuer tout le monde dans la pièce pour Une goutte de bière. Open Subtitles سأقتل جميع من بهذه الغرفة لأجل قطرة من البيرة
    Pas Une goutte de sang américain n'a été versée, aucune entreprise américaine n'a perdu le moindre boulon à la suite d'un acte terroriste depuis le territoire cubain. UN ولم تهدر قطرة واحدة من دم رعايا الولايات المتحدة ولم تفقد أي شركة من شركات الولايات المتحدة مسماراً واحداً نتيجة أفعال إرهابية مصدرها كوبا.
    Une goutte de son sang. Open Subtitles قطرة واحدة من دمائها
    Une goutte de sang d'Adam me libérera. Open Subtitles قطرة واحدة من دماء البشري وستحرروني
    - Même Une goutte de sang humain. - Compris. Open Subtitles أعني، قطرة واحدة من دماء إنسان
    Une goutte de strigoi de sang. Open Subtitles قطرة واحدة من دماء الـ "سترغوي"
    Ils peuvent trouver ton ADN dans Une goutte de sueur. Open Subtitles سيستطيعون إيجاد الحمض النووي من قطرة عرق واحدة
    Et ce n'est pas avec Une goutte de son sang que j'allais m'en tirer. Open Subtitles وأني أحتاج أكثر بكثير من قطرة إن كنت عازما على الذهاب لأي مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد