La Conférence constitue une grande commission et un Comité de rédaction qui peuvent euxmêmes constituer des sous-commissions, souscomités ou groupes de travail. | UN | ينشىء المؤتمر لجنة رئيسية ولجنة صياغة، لهما أن تنشئا لجانا فرعية أو أفرقة عاملة. |
La Conférence d'examen constitue une grande commission et un Comité de rédaction, qui peuvent euxmêmes constituer des sous-commissions, souscomités ou groupes de travail. | UN | ينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنة رئيسية ولجنة صياغة لهما أن تنشئا لجاناً فرعية أو أفرقة عاملة. |
La Conférence d'examen constitue une grande commission et un Comité de rédaction, qui peuvent euxmêmes constituer des sous-commissions, souscomités ou groupes de travail. | UN | ينشئ المؤتمر الاستعراضي لجنة رئيسية ولجنة صياغة لهما أن تنشئا لجاناً فرعية أو أفرقة عاملة. |
L'Assemblée peut, si besoin est, créer une grande commission et un comité d'audition, ainsi qu'un comité de rédaction qui sera créé conformément à la pratique suivie lors d'autres conférences des Nations Unies. | UN | للجمعية أن تنشئ لجنة رئيسية ولجنة استماع، حسب الاقتضاء، ولجنة صياغة يمكن تشكيلها وفقا للممارسة المتبعة في مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى. |
«Lorsqu'un même projet de résolution est examiné dans une grande commission et en séance plénière, les délégations, dans toute la mesure du possible, doivent n'expliquer leur vote qu'une seule fois, soit en commission, soit en séance plénière, à moins que leur vote en séance plénière ne diffère de leur vote en commission» | UN | مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامــة مختلفــا عـن تصويته في |
Il est donc proposé que la Conférence structure ses travaux autour de la plénière, d'une grande commission et de deux groupes de travail. | UN | وتبعا لذلك، يقترح أن ينظم المؤتمر أعماله على أساس أن يتم تناولها في الجلسات العامة ولجنة رئيسية واحدة وفريقين عاملين. |
12. À ses sessions précédentes, la Conférence a créé une grande commission et lui a renvoyé un certain nombre de points de l'ordre du jour. | UN | 12- وكان المؤتمر قد أنشأ، في دوراته السابقة، لجنة رئيسية أحال إليها عددا من بنود جدول الأعمال. |
9. À ses sessions précédentes, la Conférence a créé une grande commission et lui a renvoyé un certain nombre de points de l'ordre du jour. | UN | 9- وكان المؤتمر قد أنشأ، في دوراته السابقة، لجنة رئيسية أسند إليها عددا من بنود جدول الأعمال. |
Evidemment, le Secrétariat a l'obligation d'appliquer une décision prise par une grande commission et ultérieurement adoptée par l'Assemblée plénière. | UN | والأمانة العامة ملزمة طبعا بتنفيذ القرارات المتخذة في لجنة رئيسية لأنها في النهاية تتخذ في الجلسات العامة للجمعية العامة. |
L'Assemblée peut créer une grande commission et, si besoin est, d'autres groupes de travail qui seront créés conformément à la pratique suivie lors d'autres conférences des Nations Unies. | UN | للجمعية أن تنشئ لجنة رئيسية وأفرقة عمل أخرى، حسب الاقتضاء، يمكن تشكيلها وفقا للممارسة المتبعة في مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى. |
10. À ses sessions précédentes, la Conférence a créé une grande commission et lui a renvoyé un certain nombre de points de l'ordre du jour. | UN | 10- وكان المؤتمر قد أنشأ في دوراته السابقة لجنة رئيسية أسند إليها عددا من بنود جدول الأعمال. |
10. À ses sessions précédentes, la Conférence a créé une grande commission et lui a renvoyé un certain nombre de points de l'ordre du jour. | UN | 10- وكان المؤتمر قد أنشأ في دوراته السابقة لجنة رئيسية أسند إليها عددا من بنود جدول الأعمال. |
10. À ses sessions précédentes, la Conférence a créé une grande commission et lui a renvoyé un certain nombre de points de l'ordre du jour. | UN | 10- وكان المؤتمر قد أنشأ في دوراته السابقة لجنة رئيسية أسند إليها عددا من بنود جدول الأعمال. |
9. À ses sessions précédentes, la Conférence a créé une grande commission et lui a renvoyé un certain nombre de points de l'ordre du jour. | UN | 9- وكان المؤتمر قد أنشأ، في دوراته السابقة، لجنة رئيسية أسند إليها عددا من بنود جدول الأعمال. |
Entre autres décisions, il a convenu que la Conférence élirait un bureau de 25 membres, soit cinq par groupe régional, et qu'elle mettrait en place une grande commission et un comité de rédaction qui pourraient créer des sous-comités ou groupes de travail. | UN | وكان من بين المقررات الأخرى التي وافقت عليها أن ينتخب المؤتمر 25 عضوا لمكتبه: خمسة أعضاء عن كل مجموعة إقليمية، وأن ينشئ المؤتمر لجنة رئيسية واحدة، ولجنة واحدة للصياغة، ويجوز لهما إنشاء لجان فرعية أو أفرقة عاملة. |
" 4. Les questions de fond doivent, en règle générale, être examinées d'abord par une grande commission et, par conséquent, les questions réservées auparavant aux séances plénières doivent désormais être renvoyées à une grande commission, à moins que les circonstances n'exigent qu'elles continuent à être examinées en séance plénière. " | UN | " ٤ - تناقش البنود الموضوعية، في اﻷحوال العادية، في لجنة رئيسية بادئ اﻷمر، ولذلك ينبغي من اﻵن فصاعدا إحالة البنود التي كانت فيما مضى تخصص للجلسات العامة الى لجنة رئيسية، ما لم تكن هناك ظروف قاهرة تتطلب استمرار النظر فيها في الجلسات العامة. " |
" 4. Les questions de fond doivent, en règle générale, être examinées d'abord par une grande commission et, par conséquent, les questions réservées auparavant aux séances plénières doivent désormais être renvoyées à une grande commission, à moins que les circonstances n'exigent qu'elles continuent à être examinées en séance plénière. " | UN | " ٤ - تناقش البنود الموضوعية، في اﻷحوال العادية، في لجنة رئيسية بادئ اﻷمر، ولذلك ينبغي من اﻵن فصاعدا إحالة البنود التي كانت فيما مضى تخصص للجلسات العامة الى لجنة رئيسية، ما لم تكن هناك ظروف قاهرة تتطلب استمرار النظر فيها في الجلسات العامة. " |
Elle comprendra une conférence plénière, une grande commission et un comité de rédaction. | UN | وسيتكون المؤتمر من جلساته التي تعقد بكامل هيئاته (جلساته العامة) ومن لجنة رئيسية ولجنة صياغة. |
«Lorsqu'un même projet de résolution est examiné dans une grande commission et en séance plénière, les délégations, dans toute la mesure possible, doivent n'expliquer leur vote qu'une seule fois, soit en commission, soit en séance plénière, à moins que leur vote en séance ne diffère de leur vote en commission.» | UN | مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد فـــي الجلســة العامة مختلفا عن تصويته في |
7. Lorsqu'un même projet de résolution est examiné dans une grande commission et en séance plénière, les délégations, dans toute la mesure possible, doivent n'expliquer leur vote qu'une seule fois, soit en commission, soit en séance plénière, à moins que leur vote en séance plénière ne diffère de leur vote en commission. | UN | " ٧ - تقتصر الوفود قدر اﻹمكان، حين ينظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي الجلسة العامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة. |
Il est donc proposé que la Conférence structure ses travaux autour de la plénière, d'une grande commission et de deux groupes de travail. | UN | ووفقا لذلك، يقترح أن ينظم المؤتمر أعماله في إطار جلسة عامة ولجنة رئيسية واحدة وفريقين عاملين. |