Papier pour l'impression et impression d'une grande quantité d'articles de papeterie pour l'Année | UN | طباعة كمية كبيرة من القرطاسية الخاصة بالسنة الدولية مع توفير الورق اللازم |
d. une grande quantité d'armes peut être détruite en une seule journée; | UN | يمكن تدمير كمية كبيرة من الأسلحة في يوم واحد؛ |
Les perquisitions ont permis de mettre la main sur une grande quantité d'armes et de munitions qui ont été confisquées. | UN | وقد أسفرت عمليات البحث عن الاستيلاء على كمية كبيرة من الأسلحة والذخائر. |
Les deux corps étaient positifs à une grande quantité d'opiacés. | Open Subtitles | و الإثنين اتفقا فيوجود كميات كبيرة من الأفيون |
Lorsque vous longez une colonie, quelle qu'elle soit, vous pouvez constater qu'elle dispose de piscines et qu'une grande quantité d'eau est gaspillée. | UN | فإذا ما مررت بمستوطنة، أي مستوطنة، تجد هناك بركا للسباحة وترى أن كميات كبيرة من المياه تذهب هباء. |
L'ONU continuera à s'attacher avant tout à éviter d'avoir à gérer en permanence une grande quantité d'équipements en surplus ou en réserve. | UN | وستظل النية اﻷساسية للمنظمة هي تجنب التورط في إدارة مستمرة لكمية كبيرة من الفوائض أو اﻷصول الاحتياطية. |
Tabassage, suspension par le cou à un arbre, obligation de boire une grande quantité d'eau, application de décharges électriques, coupures à l'aide d'un couteau | UN | الضرب المتواصل وتعليقه بشجرة من رقبته وإجباره على شرب كمية كبيرة من الماء وتعريضه لصدمات كهربائية خفيفة، وجرحه بمطواة |
La police suisse a aussi saisi une grande quantité d'armes, une demi-tonne de munitions et 200 000 francs suisses en espèces. | UN | وبهذه المناسبة، صادرت الشرطة السويسرية أيضا كمية كبيرة من اﻷسلحة، ونصف طن من الذخيرة، و ٠٠٠ ٢٠٠ فرنك سويسري نقدا. |
C'est un simple dôme de béton qui recouvre une grande quantité d'humus dont on a prélevé des échantillons sur certains des sites d'essais. | UN | وهو مجرد قبة اسمنتية تغطي كمية كبيرة من التربة المكشوطة من بعض مواقع التجارب. |
Papier pour l'impression et impression d'une grande quantité d'articles de papeterie pour l'Année | UN | طباعة كمية كبيرة من القرطاسية الخاصة بالسنة الدولية مع توفير الورق اللازم |
En outre, un incident pourrait avoir été provoqué par la mise à feu d'une grande quantité d'explosifs dans la zone d'opérations de la FINUL. | UN | وعلاوة على ذلك، وقع حادث يشتبه في أن يكون قد نجم عن تفجير كمية كبيرة من المتفجرات في منطقة العمليات. |
une grande quantité d'or avait été saisie pendant cette opération. | UN | وجرت خلال العملية مصادرة كمية كبيرة من الذهب. |
Oui, j'ai tenté de me suicider en avalant une grande quantité d'insecticide. | UN | نعم لقد حاولت الانتحار عن طريق شرب كمية كبيرة من مادة مبيدة للآفات الزراعية. |
La police a découvert une grande quantité d'armes et de munitions dissimulées dans deux véhicules immatriculés au Kosovo, y compris deux canons antiaériens et un grand nombre de lance-grenades, de mitrailleuses et de fusils. | UN | ووجدت الشرطة كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة مخبأة في سيارتين تحملان لوحات تسجيل تابعة لكوسوفو، بما في ذلك مدفعين مضادين للطائرات والعديد من أجهزة إطلاق القذائف الصاروخية والرشاشات والبنادق. |
Il a entamé l'examen de l'incident survenu en Argentine dans le cadre duquel une grande quantité d'hydrocarbures a envahi partiellement son littoral en 2007. | UN | وبدأت النظر في الحادث الذي أثرت فيه كمية كبيرة من النفط على جزء من ساحل الأرجنتين في عام 2007. |
Tu as une grande quantité d'héroïne dans un pays où il n'y a ni pavot, ni marché pour la vendre. | Open Subtitles | لديك كمية كبيرة من الهيروين في بلد لا يوجد فيه مشتريون لها |
Par ailleurs, comme une grande quantité d'armes et de munitions entrent au Guatemala sans aucun contrôle, il est facile d'obtenir illégalement n'importe quel type d'arme sur le marché. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن دخول كمية كبيرة من اﻷسلحة والذخائر دون رقابة سمح بإمكانية الحصول على أي نوع من اﻷسلحة في السوق غير المشروعة. |
Le Groupe de travail a rassemblé une grande quantité d'informations provenant de l'administration pour déterminer ce qu'il convenait de faire de chaque détenu. | UN | وجمعت فرقة العمل كميات كبيرة من المعلومات من مختلف الأجهزة الحكومية لتحديد التصرف المناسب فيما يتعلق بكل محتجز. |
Tabassage, obligation de boire une grande quantité d'eau, les yeux bandés | UN | تعرﱠض للضرب المتواصل وأُجبر على شرب كميات كبيرة من الماء وهو معصوب العينين |
Nous avons des preuves qu'une grande quantité d'armes de la fondation ont en fait été secrètement stockées. | Open Subtitles | لدينا أدلة على أن كميات كبيرة من أسلحة المؤسسة في الحقيقة يتم تخزينها |
Les résultats sur les cheveux indiquent une grande quantité d'héroïne. | Open Subtitles | النتائج توكس على الشعر وتشير كميات كبيرة من الهيروين |
Et exposés à une grande quantité d'eau, comme une baignoire qui déborde ? | Open Subtitles | وإذا تعرّضوا لكمية كبيرة من الماء، كحوض حمام فائض؟ |