une grue de 25 tonnes peut être affectée par l'unité du génie si l'infrastructure portuaire le permet. | UN | ويمكن نشر رافعة حمولتها 25 طنا من الوحدة الهندسية، وهذا يتوقف على قدرات الهياكل الأساسية في الميناء. |
C'est une contre-balance horizontale sur le dos d'une grue de construction. | Open Subtitles | الأمر أشبه بثقل مُقابل أفقي على ظهر رافعة بناء. |
Je peux faire venir une grue en 20 min, te soulever et te déposer au poste. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أنزل رافعة هنا في 20 دقيقة، إرفعك فوق وإسحبك مدينة. |
En reconnaissance des divers programmes de sécurité routière de l'organisation, le Gouvernement indien lui a fourni une ambulance et une grue pour aider des personnes victimes d'accidents routiers. | UN | وتقديرا لمختلف برامج السلامة على الطرق التي نظمتها المنظمة الدولية، قدمت حكومة الهند إلى المنظمة سيارة إسعاف ورافعة لمساعدة الأشخاص الذين يقعون ضحايا لحوادث الطرق. |
Le nombre des nouveaux blocs sanitaires est inférieur à celui prévu en raison de l'impossibilité de se procurer une grue dans la zone située à l'est du mur de sable. | UN | نجم تدني عدد وحدات الاستحمام عن عدم وجود رافعة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي |
iii) Manutention et livraison d'articles lourds ou volumineux divers au moyen d'une grue articulée intégrée. | UN | `3 ' هيكل رافعة مجهز بذراع رافعة متكاملة، لتحريك وتوريد مجموعة من الأشياء الثقيلة أو الكبيرة الحجم. |
Les dépenses comptabilisées reflètent l'achat d'un pont élévateur, d'une grue hydraulique et de matériel de soudage. | UN | وتعكس النفقات المسجلة شراء رافعة سيارات واحدة، ورافعة هيدروليكية واحدة، ومعدات لحام. |
Je suis monté tout en haut d'une grue, et je pouvais voir toute la ville. | Open Subtitles | تسلقت رافعة إلى أعلاها و وكنت أرى المدينة كلها |
Ils vont casser le mur, le transformer en une fenêtre géante, et c'est par là que je sortirai, suspendue dans le vide, tenue par une grue. | Open Subtitles | سيقومون بهدم الجدار وتحويله لنافذه عملاقة وسأخرج، وأنا متدليّة في جو، مرفوعة بواسطة رافعة |
Donc, il va nous falloir une grue... des booms de génies, des grues, des platforms -- pour transporter le matériel là-haut. | Open Subtitles | لذلك توجب علينا جلب رافعة رافعات ومنصات كذلك.. |
Je vais aller prendre un bain au sel d'Epsom. Se balancer au bout d'une grue a fait un sacré numéro sur mon dos. | Open Subtitles | سآخذ حمام أملاح، فالتدلي من رافعة يؤلم الظهر. |
Très bien , nous allons avoir besoin d'un écran vert pour les effets spéciaux , une grue pour la caméra numéro 2 , et nous devrions attendre la lumière qui va venir en provenance du nord . | Open Subtitles | حسنا، نحن سنحتاج الى شاشة خضراء لالمؤثرات الخاصة، و رافعة للكاميرا اثنين، و |
une grue géante avec un aimant de 7kW suspendu au bout de son bras. | Open Subtitles | رافعة عملاقة مع كيلووات سبعة المغناطيس علقت من ذراعها. |
Ce que je conduis là, est une grosse tique avec une grue sur le dos. | Open Subtitles | انا اقود كلب متغوّط ضخم مسحوب على رافعة بالخلف |
C'est une grue. Les Japonais croient qu'elles portent chance. | Open Subtitles | انها رافعة ، اليابانيين يؤمنون أنها تجلب الحظ |
Les frais incluraient les dépenses afférentes aux véhicules, à la maind'œuvre et à une grue mobile. | UN | وتشمل التكاليف المزعومة تكاليف المركبات والعمال ورافعة متنقلة. |
Cette assertion a été confirmée par un autre témoin, qui a déclaré que l'Eleftheri Mesogios était doté d'une grue. | UN | وأكد شاهد آخر هذه الخطة وقال إن الفيثري مسيوغيوس نفسها مزودة بمرفاع. |
Camion équipé d'une grue | UN | حاسبات لوري مع كرين |
Le litige opposant les parties portait sur la conclusion d'un contrat de vente internationale d'une grue. | UN | تنازع طرفا عقْد بيع دولي لرافعة حول إبرام العقد. |
- Le 18 septembre 2003, à 10 heures, on a observé une grue appartenant à l'ennemi israélien opérant à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, dans la zone dite du radar. | UN | - الساعة 00/10 من يوم 18 أيلول/سبتمبر 2003، شوهد ونش تابع للعدو الإسرائيلي يعمل داخل مزارع شبعا المحتلة موقع الرادار. |
Notre défi était de nous accrocher à une grue à 60 mètres du sol. | Open Subtitles | لقد كان لدينا تحدي بأن نتدلي على رافعه بأرتفاع 20000 قدم في الهواء |
Dans un bizarre retournement de situation, le corps a été trouvé pendant sur le crochet d'une grue de construction. | Open Subtitles | في تطوّر غريب، تمّ إيجاد الجثة مُعلّقة في خطاف برافعة بناء. |
A venir ici, essayer de poser ces horribles lèvres sur moi. Je suis pas une grue. | Open Subtitles | تأتي للأعلى هنا محاولا وضع شفاهك القذرة علي، أنا لست غنمة شارع |