ويكيبيديا

    "une grue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رافعة
        
    • ورافعة
        
    • بمرفاع
        
    • كرين
        
    • لرافعة
        
    • ونش
        
    • رافعه
        
    • برافعة
        
    • غنمة شارع
        
    une grue de 25 tonnes peut être affectée par l'unité du génie si l'infrastructure portuaire le permet. UN ويمكن نشر رافعة حمولتها 25 طنا من الوحدة الهندسية، وهذا يتوقف على قدرات الهياكل الأساسية في الميناء.
    C'est une contre-balance horizontale sur le dos d'une grue de construction. Open Subtitles الأمر أشبه بثقل مُقابل أفقي على ظهر رافعة بناء.
    Je peux faire venir une grue en 20 min, te soulever et te déposer au poste. Open Subtitles أنا يمكن أن أنزل رافعة هنا في 20 دقيقة، إرفعك فوق وإسحبك مدينة.
    En reconnaissance des divers programmes de sécurité routière de l'organisation, le Gouvernement indien lui a fourni une ambulance et une grue pour aider des personnes victimes d'accidents routiers. UN وتقديرا لمختلف برامج السلامة على الطرق التي نظمتها المنظمة الدولية، قدمت حكومة الهند إلى المنظمة سيارة إسعاف ورافعة لمساعدة الأشخاص الذين يقعون ضحايا لحوادث الطرق.
    Le nombre des nouveaux blocs sanitaires est inférieur à celui prévu en raison de l'impossibilité de se procurer une grue dans la zone située à l'est du mur de sable. UN نجم تدني عدد وحدات الاستحمام عن عدم وجود رافعة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    iii) Manutention et livraison d'articles lourds ou volumineux divers au moyen d'une grue articulée intégrée. UN `3 ' هيكل رافعة مجهز بذراع رافعة متكاملة، لتحريك وتوريد مجموعة من الأشياء الثقيلة أو الكبيرة الحجم.
    Les dépenses comptabilisées reflètent l'achat d'un pont élévateur, d'une grue hydraulique et de matériel de soudage. UN وتعكس النفقات المسجلة شراء رافعة سيارات واحدة، ورافعة هيدروليكية واحدة، ومعدات لحام.
    Je suis monté tout en haut d'une grue, et je pouvais voir toute la ville. Open Subtitles تسلقت رافعة إلى أعلاها و وكنت أرى المدينة كلها
    Ils vont casser le mur, le transformer en une fenêtre géante, et c'est par là que je sortirai, suspendue dans le vide, tenue par une grue. Open Subtitles سيقومون بهدم الجدار وتحويله لنافذه عملاقة وسأخرج، وأنا متدليّة في جو، مرفوعة بواسطة رافعة
    Donc, il va nous falloir une grue... des booms de génies, des grues, des platforms -- pour transporter le matériel là-haut. Open Subtitles لذلك توجب علينا جلب رافعة رافعات ومنصات كذلك..
    Je vais aller prendre un bain au sel d'Epsom. Se balancer au bout d'une grue a fait un sacré numéro sur mon dos. Open Subtitles سآخذ حمام أملاح، فالتدلي من رافعة يؤلم الظهر.
    Très bien , nous allons avoir besoin d'un écran vert pour les effets spéciaux , une grue pour la caméra numéro 2 , et nous devrions attendre la lumière qui va venir en provenance du nord . Open Subtitles حسنا، نحن سنحتاج الى شاشة خضراء لالمؤثرات الخاصة، و رافعة للكاميرا اثنين، و
    une grue géante avec un aimant de 7kW suspendu au bout de son bras. Open Subtitles رافعة عملاقة مع كيلووات سبعة المغناطيس علقت من ذراعها.
    Ce que je conduis là, est une grosse tique avec une grue sur le dos. Open Subtitles انا اقود كلب متغوّط ضخم مسحوب على رافعة بالخلف
    C'est une grue. Les Japonais croient qu'elles portent chance. Open Subtitles انها رافعة ، اليابانيين يؤمنون أنها تجلب الحظ
    Les frais incluraient les dépenses afférentes aux véhicules, à la maind'œuvre et à une grue mobile. UN وتشمل التكاليف المزعومة تكاليف المركبات والعمال ورافعة متنقلة.
    Cette assertion a été confirmée par un autre témoin, qui a déclaré que l'Eleftheri Mesogios était doté d'une grue. UN وأكد شاهد آخر هذه الخطة وقال إن الفيثري مسيوغيوس نفسها مزودة بمرفاع.
    Camion équipé d'une grue UN حاسبات لوري مع كرين
    Le litige opposant les parties portait sur la conclusion d'un contrat de vente internationale d'une grue. UN تنازع طرفا عقْد بيع دولي لرافعة حول إبرام العقد.
    - Le 18 septembre 2003, à 10 heures, on a observé une grue appartenant à l'ennemi israélien opérant à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, dans la zone dite du radar. UN - الساعة 00/10 من يوم 18 أيلول/سبتمبر 2003، شوهد ونش تابع للعدو الإسرائيلي يعمل داخل مزارع شبعا المحتلة موقع الرادار.
    Notre défi était de nous accrocher à une grue à 60 mètres du sol. Open Subtitles لقد كان لدينا تحدي بأن نتدلي على رافعه بأرتفاع 20000 قدم في الهواء
    Dans un bizarre retournement de situation, le corps a été trouvé pendant sur le crochet d'une grue de construction. Open Subtitles في تطوّر غريب، تمّ إيجاد الجثة مُعلّقة في خطاف برافعة بناء.
    A venir ici, essayer de poser ces horribles lèvres sur moi. Je suis pas une grue. Open Subtitles تأتي للأعلى هنا محاولا وضع شفاهك القذرة علي، أنا لست غنمة شارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد