ويكيبيديا

    "une guerre entre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حرب بين
        
    • حرباً بين
        
    Posséder un immeuble est une guerre entre proprio et locataire. Open Subtitles امتلاك مبنى هو حرب بين المالك و المستأجر
    En ce qui concerne par exemple l'Amérique latine, la possibilité d'une guerre entre États latino-américains a pratiquement disparu. UN وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية على سبيل المثال، فقد تلاشـت عمليا إمكانية نشوب حرب بين دول أمريكا اللاتينية.
    C'est une guerre entre la civilisation et la société ouverte, d'une part, et le terrorisme et le tribalisme, d'autre part. UN بل هي حرب بين الحضارة والمجتمع المفتوح من جانب، وبين الإرهاب والقبلية من جانب آخر.
    Toutefois, le maintien des personnes âgées dans la vie productive ne doit pas se traduire par une guerre entre les générations. UN ولكن، لا يجب أن يتحول استبقاء المسنين في الحياة اﻹنتاجية إلى حرب بين اﻷجيال.
    Depuis le début, c'était une guerre entre le Premier ministre et l'UEA ! Open Subtitles في النهاية، هذه كانت حرباً بين رئيس الوزراء والاتحاد الفيدرالي!
    Je n'ai pas signé pour tuer des innocents ou faire quelque chose qui va commencer une guerre entre nos deux pays. Open Subtitles لم أكن الاشتراك لقتل الأبرياء أو تفعل شيئا التي ستبدأ حرب بين بلدينا.
    C'est une guerre entre la DEA et la CIA. Open Subtitles إنّها حرب بين إدارة مكافحة المخدرات ووكالة الاستخبارات المركزية
    C'est du génie. Imaginons une guerre entre pompiers et zombies. Open Subtitles ـ هذه فكرة عبقرية ـ ماذا لو كانت حرب بين رجال الإطفاء والزومبي؟
    Mais je ne veux pas être coincée au milieu d'une guerre entre Blanches et Noires. Open Subtitles ولكنني لن أعلق في منتصف حرب بين البيض والسود
    C'est une guerre entre la DEA et la CIA. Open Subtitles إنّها حرب بين إدارة مكافحة المخدرات ووكالة الاستخبارات المركزية
    Angel parle d'une guerre entre Italiens et noirs. Open Subtitles الملاك يقول ان هناك حرب بين الايطاليون والزنوج
    Mais sa mort ne pourrait pas être masquée comme le résultat d'une guerre entre trafiquants d'héroïne. Open Subtitles ولكن موتك سيكون مجرد نتاج حرب بين تجار مخدرات
    Ils ont été créés pour gagner une guerre entre deux races aliens de cette galaxie. Open Subtitles تم بنائهم لربح حرب بين جنسين من المخلوقات الفضائية
    La stratégie du Kharun du Nord sera de dire que c'est une guerre entre chrétiens et musulmans. Open Subtitles شمال الكارون سيدعون انها حرب بين المسلمين والمسيحيين
    Je n'autoriserai pas mon tribunal d'être la cause d'une guerre entre vos deux familles. Open Subtitles لن أدع محكمتى سبباً فى اندلاع حرب بين عائلتين
    Or c'est une guerre entre deux espèces différentes. Open Subtitles وفي نهاية اليوم، هذة حرب بين نوعين مختلفين
    Cependant, lorsqu'on lit le rapport intérimaire du Rapporteur spécial, on conclut sans hésiter qu'il s'agit d'une guerre entre musulmans et chrétiens et entre Arabes et Africains; UN ولكن عند قراءة تقرير المقرر الخاص، يتوصل المرء لا محالة الى نتيجة مفادها أنها حرب بين المسلمين والمسيحيين وبين العرب والافريقيين؛
    La paix et la sécurité sont davantage menacées aujourd'hui par des troubles civils et ethniques internes, le terrorisme international et la prolifération des armes et des matières nucléaires que par la possibilité d'une guerre entre États, sans parler d'une guerre nucléaire. UN والسلـم واﻷمـن يتعرضــان اليوم لتهديـد مـن الصراعــات اﻷهلية والعرقية الداخلية واﻹرهاب الدولي وانتشار اﻷسلحة والمواد النووية أكبر من التهديد الذي يتعرضان له من حرب بين الدول، ناهيك عــن حـرب نوويــة.
    Mais pour une fille coincée dans une guerre entre sorcières et vampires, je serais un meilleur ami. Open Subtitles لكن بالنسبة لفتاة مقحمة في حرب ... بين الساحرات ومصّاصي الدماء فلعلّي أكون صديقًا أفضل
    Le marié est dans un état grave La police pense à une guerre entre syndicats du crime. Open Subtitles و لأن العريس كان أصيب بجروح خطيرة الشرطةتكهنتأن هذهقدتكون حرب... بين عصابات المافيا
    Qu'est-ce que Cheng a à gagner en déclenchant une guerre entre la Chine et les USA ? Open Subtitles ما الذي سيستفيد منه (تشانغ) بإشعاله حرباً بين (الصين) و(الولايات المتحدة)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد