ويكيبيديا

    "une guerrière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محاربة
        
    • مقاتلة
        
    • مُحاربة
        
    • محارب في
        
    • لمحارب
        
    • محاربه
        
    Choisissant d'être une guerrière plutôt que d'être une simple personne. Open Subtitles اختيار أن تكوني محاربة بدلاً من مجرد شخص
    Je ne voudrais pas qu'il soit intimidé par une guerrière fougueuse comme elle. Open Subtitles وأكره أن يتعرض للخوف أو الفشل عندما يواجه محاربة شرسة كهذه.
    Vous vouliez être une guerrière comme cette Catnique. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنكِ تريدين ان تصبحين محاربة مثل هذه كاتنيب
    C'est une femme de pouvoir pour notre peuple. Pas seulement une guerrière, mais... un chaman. Open Subtitles انها إمرأة القوة لقومنا ليست فقط مقاتلة ولكن كاهنة علاج
    Tu deviendras une guerrière. Open Subtitles سنجعل منكِ مُحاربة الآن.
    Tu es à présent une guerrière niveau 3. Open Subtitles أنتٍ الآن محارب في المستوى الثالث
    C'était une guerrière extraordinaire. Elle avait facilement le dessus. Open Subtitles كانت محاربة رائعة وكانت تتغلب علينا بسهولة.
    Le plus important c'est de vous vendre comme une guerrière qui tire d'abord et pose les questions ensuite. Open Subtitles اهم شيء بأننا نقوم ببيعك على انكِ محاربة التى تبدأ بالإطلاق اولاً وتتسائل لاحقاً
    Avec respect, je crains tha t la tâche qui nous attend peut-être pas approprié pour une femme, même si elle est une guerrière amazone. Open Subtitles مع كامل احترامي، أنا لا أعتقد أن المهمات التي سنقوم بها قد تكون مناسبة لامرأة حتى وإن كانت محاربة أمازونية
    Elle était une guerrière de week-end. Open Subtitles كانت محاربة حقيقيّة أثناء عطلة نهايّة الأسبوع.
    Je suis une guerrière du sang. Tu risques la mort. Open Subtitles . أنا محاربة الدم , أنت خطر الموت
    Tu penses à être une guerrière tortue ? Open Subtitles تفكّرين أن تكوني محاربة سلاحف، أليس كذلك؟
    Elle a prouvé qu'elle était une guerrière, donc traitez-la comme telle ! Open Subtitles توقف عن هذا, لقد أثبتت أنها محاربة إذن تعامل معها على هذا الأساس
    une guerrière impitoyable venant d'un futur alternatif. Open Subtitles امراة محاربة لا ترحم من من خط مستقبل بديل
    Dire que l'enfant de l'époque est devenue une guerrière. Open Subtitles تلك الطفلة التي كانت في ذالك الوقت الان تحولت الى محاربة
    Je suis une guerrière d'élite, entraînée depuis des années à l'art de la furtivité. Open Subtitles أنا محاربة من النخبة و التي تدربت لسنين طويلة على فنون التخفي
    Nous savions qu'elle était une femme ...fort, agile elle était jolie, une guerrière Open Subtitles نعرف أنها امرأة قوية، رشيقة لقد كانت مقاتلة جيدة
    Je ne suis pas comme toi, une guerrière parfaite et totalement insensible. Open Subtitles أقصد، أنا لست مثلكِ. أنا لست مقاتلة مثالية خالية من المشاعر.
    C'est une guerrière. Open Subtitles -إنّها مُحاربة . -أجل !
    - Je suis une guerrière niveau 3. Open Subtitles أنا محارب في المستوى الثالث) !
    met en scène une guerrière courageuse luttant pour son territoire. Open Subtitles لمحارب شجاع واحد عليه أن يحارب لأجل الأرض
    Vous êtes une guerrière humaine, ce qui est cinq classes au-dessus de moi. Open Subtitles أنت إنسانة محاربه و هذا أفضل مني بخمسة أجناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد