Choisissant d'être une guerrière plutôt que d'être une simple personne. | Open Subtitles | اختيار أن تكوني محاربة بدلاً من مجرد شخص |
Je ne voudrais pas qu'il soit intimidé par une guerrière fougueuse comme elle. | Open Subtitles | وأكره أن يتعرض للخوف أو الفشل عندما يواجه محاربة شرسة كهذه. |
Vous vouliez être une guerrière comme cette Catnique. | Open Subtitles | لقد أعتقدت بأنكِ تريدين ان تصبحين محاربة مثل هذه كاتنيب |
C'est une femme de pouvoir pour notre peuple. Pas seulement une guerrière, mais... un chaman. | Open Subtitles | انها إمرأة القوة لقومنا ليست فقط مقاتلة ولكن كاهنة علاج |
Tu deviendras une guerrière. | Open Subtitles | سنجعل منكِ مُحاربة الآن. |
Tu es à présent une guerrière niveau 3. | Open Subtitles | أنتٍ الآن محارب في المستوى الثالث |
C'était une guerrière extraordinaire. Elle avait facilement le dessus. | Open Subtitles | كانت محاربة رائعة وكانت تتغلب علينا بسهولة. |
Le plus important c'est de vous vendre comme une guerrière qui tire d'abord et pose les questions ensuite. | Open Subtitles | اهم شيء بأننا نقوم ببيعك على انكِ محاربة التى تبدأ بالإطلاق اولاً وتتسائل لاحقاً |
Avec respect, je crains tha t la tâche qui nous attend peut-être pas approprié pour une femme, même si elle est une guerrière amazone. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، أنا لا أعتقد أن المهمات التي سنقوم بها قد تكون مناسبة لامرأة حتى وإن كانت محاربة أمازونية |
Elle était une guerrière de week-end. | Open Subtitles | كانت محاربة حقيقيّة أثناء عطلة نهايّة الأسبوع. |
Je suis une guerrière du sang. Tu risques la mort. | Open Subtitles | . أنا محاربة الدم , أنت خطر الموت |
Tu penses à être une guerrière tortue ? | Open Subtitles | تفكّرين أن تكوني محاربة سلاحف، أليس كذلك؟ |
Elle a prouvé qu'elle était une guerrière, donc traitez-la comme telle ! | Open Subtitles | توقف عن هذا, لقد أثبتت أنها محاربة إذن تعامل معها على هذا الأساس |
une guerrière impitoyable venant d'un futur alternatif. | Open Subtitles | امراة محاربة لا ترحم من من خط مستقبل بديل |
Dire que l'enfant de l'époque est devenue une guerrière. | Open Subtitles | تلك الطفلة التي كانت في ذالك الوقت الان تحولت الى محاربة |
Je suis une guerrière d'élite, entraînée depuis des années à l'art de la furtivité. | Open Subtitles | أنا محاربة من النخبة و التي تدربت لسنين طويلة على فنون التخفي |
Nous savions qu'elle était une femme ...fort, agile elle était jolie, une guerrière | Open Subtitles | نعرف أنها امرأة قوية، رشيقة لقد كانت مقاتلة جيدة |
Je ne suis pas comme toi, une guerrière parfaite et totalement insensible. | Open Subtitles | أقصد، أنا لست مثلكِ. أنا لست مقاتلة مثالية خالية من المشاعر. |
C'est une guerrière. | Open Subtitles | -إنّها مُحاربة . -أجل ! |
- Je suis une guerrière niveau 3. | Open Subtitles | أنا محارب في المستوى الثالث) ! |
met en scène une guerrière courageuse luttant pour son territoire. | Open Subtitles | لمحارب شجاع واحد عليه أن يحارب لأجل الأرض |
Vous êtes une guerrière humaine, ce qui est cinq classes au-dessus de moi. | Open Subtitles | أنت إنسانة محاربه و هذا أفضل مني بخمسة أجناس |