ويكيبيديا

    "une idée d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أدنى فكرة عن
        
    • هل لديك فكرة عن
        
    • أي فكرة إلى
        
    • أي فكرة عن
        
    • لديه صورة
        
    • ألديك أي فكرة
        
    • ألديك فكرة عن
        
    • أى فكرة عن
        
    • أي فكرة من
        
    • أيّ فكرة عن
        
    • هل من فكرة عن
        
    • فكره عن
        
    Avez-vous une idée d'où il pourrait être, de comment on pourrait le joindre ? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن مكان تواجده ؟ كيف يُمكننا الوصول إليه ؟
    une idée d'où provenait le tir ? Open Subtitles هل لديك فكرة عن المكان الذي جائت منه الرصاصة ؟
    Vous avez une idée d'où cet homme aurait pu aller ? Open Subtitles ألديك أي فكرة إلى أين يمكن ان يكون هذا الرجل قد ذهب؟
    Vous avez une idée d'où se trouvait l'endroit où vous avez été captive ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن المكان الذي كنت أسيرةً فيه
    Le Comité consultatif convient, avec le Secrétaire général, que le processus de conversion devrait être géré par le Bureau de la gestion des ressources humaines, essentiellement parce que ce dernier est la seule entité capable de se faire une idée d'ensemble des besoins en personnel. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام على أن عملية التحويل ينبغي أن تُدار مركزيا من جانب مكتب إدارة الموارد البشرية، لأن المكتب هو في المقام الأول الكيان الوحيد القادر على أن تكون لديه صورة شاملة عن الاحتياجات العامة للقوة العاملة.
    Merci, une idée d'où je pourrai trouver une trentaine de kilos d'ananas ? Open Subtitles شكراً، ألديك فكرة عن أين يمكنني الحصول على حوالي 36 كغ من الأناناس؟
    Vous avez une idée d'où vous êtes, le sport? Open Subtitles هل لديك أى فكرة عن أين أنت أيها الرياضي ؟
    Vous avez une idée d'où proviennent ces appels ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة من أين تأتى هذه النداءات؟
    C'est trop tôt. une idée d'où ils pourraient être ? Open Subtitles مازال الوقت مبكراً، أيّ فكرة عن مكان تواجدهما؟
    Votre client a-t-il une idée d'où est allé son pote Rio ? Open Subtitles هل لدى موكلك أدنى فكرة عن مكان صديقه ريو؟
    T'as une idée d'à quel point ton vélo est hideux ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن مدى قُبح درّاجتك يا زميلي؟ أعني أنها شنيعة.
    Pas encore, avons-nous une idée d'où il pourrait être ? Open Subtitles ليس بعد هل لديك فكرة عن مكانها ؟
    Alors, vous avez une idée d'où pourrait venir le problème ? Open Subtitles إذن هل لديك فكرة عن نوع المشكلة التى تواجهنا ؟
    une idée d'où il a pu aller ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة إلى أين قد يكون ذهب؟
    Tu as une idée d'où ils allaient ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة إلى أين ذهبوا؟
    Ils ont une idée d'où se trouve l'E2PZ ? Open Subtitles هل لديهم أي فكرة عن مكان وجود وحدة الطاقة الصفرية؟
    Shelly ? As tu une idée d'où Léo pourrait-être, maintenant ? Open Subtitles "شيلي"، هل لديك أي فكرة عن موقع "ليو" الآن؟
    Le Comité consultatif, dans son rapport sur la gestion des ressources humaines (A/64/518), convient, avec le Secrétaire général, que le processus de conversion devrait être géré par le Bureau de la gestion des ressources humaines, essentiellement parce que ce dernier est la seule entité capable de se faire une idée d'ensemble des besoins en personnel. UN 50 - ووافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها بشأن إدارة الموارد البشرية (A/64/518) على ما ذكره الأمين العام من أن عملية التحويل ينبغي أن تدار مركزيا من جانب مكتب إدارة الموارد البشرية، لأن المكتب هو في المقام الأول الكيان الوحيد القادر على أن تكون لديه صورة شاملة عن الاحتياجات العامة للقوة العاملة.
    une idée d'où on peut le trouver ? Open Subtitles ألديك فكرة عن مكان تواجده؟
    Avez-vous une idée d'où il pourrait être? Open Subtitles هل لديك أى فكرة عن أين يمكن أن يكون ؟
    une idée d'où cela provient ? Open Subtitles أي فكرة من أين أتوا؟
    Avez-vous déjà une idée d'où était posté le sniper ? Open Subtitles هل لديكَ أيّ فكرة عن موقع القناص بعد؟
    une idée d'où est-ce qu'il pourrait frapper ensuite ? Open Subtitles هل من فكرة عن مكان ضربته التالية؟
    Nous avions une idée d'où se trouvait l'arbre, d'après ce que nous avions pu voir. Open Subtitles لم يكن لدينا اى فكره عن مكان الشجره بسبب طريقة مشاهدتنا لتصوير الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد