ويكيبيديا

    "une idée de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فكرة عن
        
    • البارز من النسب المئوية
        
    • من النسب المئوية ﻷنواع
        
    • بالأعمال التي يمكن
        
    • هذا الأمر إحساساً
        
    • أيضاً مؤشراً
        
    Cela nous donne une idée de l'importance que les Gouvernements du monde attachent à la démocratie. UN وذلك يعطينا فكرة عن الأهمية التي توليها الحكومات في جميع أرجاء العالم للديمقراطية.
    Le tableau suivant donne une idée de l'étendue du phénomène, en présentant la part des femmes divorcées et des veuves parmi les Éthiopiennes. UN ويعطي الجدول التالي فكرة عن نطاق ظاهرة النساء الوحيدات نتيجة للطلاق أو الترمل بين الإثيوبيات.
    Le Gouvernement néerlandais a déjà une idée de l'incidence de la violence dans la famille, car les citoyens en font état. UN لدى الحكومة الهولندية بالفعل فكرة عن مدى انتشار العنف المنزلي، لأن المواطنين يبلغون عنه.
    Ce chiffre nous donne une idée de l'effort financier supplémentaire nécessaire pour lutter de façon significative contre le phénomène de la désertification au Burkina Faso. UN ويعطي هذا الرقم فكرة عن الجهود المالية الإضافية المطلوبة لمكافحة ظاهرة التصحر في بوركينا فاسو.
    soumises et donnait une idée de l'hétérogénéité des types de pièces justificatives fournies dans la population de réclamations émanant d'un pays ou d'une organisation internationale donnée. UN ويتقرر التناسب البارز من النسب المئوية ﻷنواع اﻷدلة)١٣( المقدمة ويخدم كتقدير للتغاير في أنواع اﻷدلة في مجموع مقدمي المطالبات من بلد بعينه أو منظمة دولية بعينها.
    Il permet de mettre en évidence les principaux résultats et de donner une idée de l'ensemble des résultats qui ont été obtenus. UN ويبرز مضمونها النتائج الرئيسية كما يعطي فكرة عن نطاق النتائج المحققة.
    Ces deux exemples devraient donner aux représentants une idée de l'attachement de l'OCI au bien-être et à l'épanouissement des jeunes. UN ولا بد أن يعطي هذان المثالان للممثلين فكرة عن التزام منظمتنا برفاه الشباب ونمائهم.
    Il est donc impossible de citer pour l'ensemble du pays un chiffre qui donnerait une idée de l'ampleur du phénomène. UN يستحيل بالتالي أن يذكر رقم لعموم البلد يعطي فكرة عن حجم الظاهرة.
    Ce monitoring peut à l'avenir fournir des éléments qui donnent une idée de l'efficacité de la politique et des mesures prises. UN ومن شأن هذا الرصد أن يتيح، مستقبلاً، عناصر تعطي فكرة عن فعالية السياسة المتبعة والإجراءات المتخذة.
    Cependant les chiffres recueillis par une organisation de femmes donnent une idée de l'ampleur du problème UN والأرقام التي جمعتها إحدى المنظمات النسائية في هذا الصدد تعطي فكرة عن حجم هذه المشكلة.
    une idée de l'endroit où il ont emmené le corps ? Open Subtitles ألدينا أى فكرة عن المكان الذي اصطحبوا إليه الجُثة ؟
    Avez-vous une idée de l'endroit où elle pourrait se cacher ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن أى مكان قد تكون مختبئه به ؟
    Vous avez une idée de l'article qu'elle écrivait ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن القصة التي كانت تكتبها؟
    une idée de l'endroit où se rendait ton coloc, cette nuit-là ? Open Subtitles أجل، أتعرف أدنى فكرة عن وجهة رفيق غرفتك تلك الليلة؟
    Je pense avoir une idée de l'endroit où Dwight et Nathan l'ont déplacé. Open Subtitles أغتقد أن لدى فكرة عن المكان الذى نقلا دوايت ونايثان الإثير إليه
    Et maintenant ? une idée de l'endroit où il se trouve ? Open Subtitles والآن , هل لديك أى فكرة عن جهته المقصوده ؟
    J'ai une idée de l'endroit où la fille pourrait se trouver. Open Subtitles لا، لكن عليّ إخبارك ربما لدي فكرة عن مكان الفتاة
    soumises et donnait une idée de l'hétérogénéité des types de pièces justificatives fournies dans la population de réclamations émanant d'un pays ou d'une organisation internationale donnée. UN ويتقرر التناسب البارز من النسب المئوية ﻷنواع اﻷدلة)١٣( المقدمة ويخدم كتقدير للتغاير في أنواع اﻷدلة في مجموع مقدمي المطالبات من بلد بعينه أو منظمة دولية بعينها.
    Le but de cet exposé de synthèse est de donner aux décideurs un bref aperçu de la structure du document et une idée de l'éventail d'actions nécessaires pour atteindre les objectifs de l'Approche stratégique. UN 2 - ويهدف هذا الموجز التنفيذي إلى تزويد صانعي السياسات بلمحة موجزة عن هيكل خطة العمل العالمية وقائمة بالأعمال التي يمكن القيام بها لتحقيق أهداف النهج الاستراتيجي.
    Cela peut aider à se faire une idée de l'ampleur du travail d'inventaire et à dresser une liste préliminaire des détenteurs possibles. UN ينبغي أن يقدم هذا الأمر إحساساً بمقدار الجهد المبذول في قائمة الجرد ويمكن أن يساعد في وضع قائمة تمهيدية بالملاك المحتملين.
    Le nombre de PE avec lesquels les organismes des Nations Unies collaborent donne également une idée de l'ampleur des difficultés que ces derniers doivent surmonter pour identifier, sélectionner et gérer les PE et en contrôler les activités. UN 26- ويعطي عدد شركاء التنفيذ الذين تتعامل معهم مؤسسات الأمم المتحدة أيضاً مؤشراً على حجم الصعوبات التي تواجهها المؤسسات في تحديد شركاء التنفيذ واختيارهم وإدارتهم ورصد عملهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد