ويكيبيديا

    "une idée géniale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فكرة رائعة
        
    • فكرة عظيمة
        
    • أفضل فكرة
        
    • فكرة جميلة
        
    • فكرة سديدة
        
    • فكرة عبقرية
        
    • لفكرة عظيمة
        
    • فكرة مذهلة
        
    • فكرةٌ رائعةٌ
        
    • فكره عبقريه
        
    En fait, pouvez-vous attendre jeudi pour l'encaisser ? J'ai une idée géniale pour un club qui me ferait officiellement devenir l'étudiante la plus engagée. Open Subtitles لا. حقيقة , هل تستطيع أن لا تصرف ذلك حتى يوم الثلاثاء كارت , لدي فكرة رائعة لنادي غلي
    J'ai une idée géniale. - Je les ai reçu aujourd'hui. - Reçu quoi ? Open Subtitles لدىَ فكرة رائعة لقد تلقيتهم اليوم تلقيتِ ماذا ؟
    C'était une idée géniale. Open Subtitles .الجميع يبدو سعيد للغاية .هذه كانت فكرة رائعة
    Phil, cette journée garçon à la gym était une idée géniale. Open Subtitles فيل , يوم الرفاق في صالة الألعاب الرياضية كانت فكرة عظيمة
    J'ai une idée géniale. Je veux organiser une fête pour maman. Open Subtitles , شباب , لدي فكرة رائعة أريد أن أنسق حفلا لأمي
    Je jure que sur le papier, c'était une idée géniale. Open Subtitles أقسم بالله ، على الورقة كانت هذه فكرة رائعة
    C'est une idée géniale, mais comment on sortira, encerclés par des centaines de triffides ? Open Subtitles بيل , انها فكرة رائعة لكن كيف سنذهب إلى الخارج وهو محاط بمئات من الترايفد؟
    Je suis une jeune du quartier, et je trouve que ce parc est une idée géniale. Open Subtitles أنا من السكان المحلية وأعتقد ان المنتزة فكرة رائعة
    - C'est très drôle. Linus, j'ai eu une idée géniale dans le hamac. Open Subtitles اسمع يالاينس، كنت استلقي على الارجوحة وخطرت لي فكرة رائعة
    Vous venez de dire que c'était une idée géniale. Open Subtitles وأنت قلتَ للتو أنها فكرة رائعة
    Je viens juste de parler avec elle, j'ai eu une idée géniale pour la pièce à l'école maternelle de Sarah Grace. Open Subtitles التحدث معها أعطاني فكرة رائعة لمسرحية " سارة غريس " ما بعد المدرسة
    Kensi en tant que professeure remplaçante petites lunettes, avec un ensemble, no mais c'est une idée géniale. Open Subtitles كينزي " معلمة بديلة " بنظارة نحيلة قميص صوفي , هذه فكرة رائعة
    J'ai eu une idée géniale pour faire des bonbons d'Halloween. Open Subtitles لدي فكرة رائعة بخصوص حلوى الهالويين
    Vous pouvez avoir une idée géniale, travailler dur et être très intelligent, mais ce que vous ne contrôlerez pas, c'est le timing. Open Subtitles فقد تكون لديك فكرة عظيمة وتعمل باجتهاد وتكون ذكيا جدا. لكن هناك شيئا واحدا يقبع خارج سيطرتك وهو التحكم في الوقت
    Et bien, pendant ton absence, Toshiko a eu une idée géniale. Open Subtitles حسناً ، في غيابك راودت توشيكو فكرة عظيمة
    Tout ce que je veux faire c'est des cookies. Oh, mon Dieu, j'ai une idée géniale. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو صنع البسكويت يا إلهي لدي فكرة عظيمة
    C'est une idée géniale. La meilleure que t'aies jamais eue. Open Subtitles هذه فكرة عظيمة، إنها أفضل فكرة فكرتي فيها
    C'est... une idée géniale. Open Subtitles هذا , يالها من فكرة جميلة
    Ray a une idée géniale. Open Subtitles ذكر "راي" فكرة سديدة
    On sort par là et on grimpe le long du câble. C'est pas une idée géniale? Open Subtitles حسناً، سنخرج من هذه الفتحة ونتسلق الكابل هل تبدو فكرة عبقرية أم ماذا؟
    Si quelqu'un a une idée géniale, qu'il la soumette. Open Subtitles أعتقد انه النداء الاخير لفكرة عظيمة.
    Tu sais, je suis sûr que commencer par mentir à tout le monde est une idée géniale. Open Subtitles {\pos(190,230)}أوقن أن بدء تكوين الفريق بالكذب على الجميع فكرة مذهلة.
    Mais j'ai eu une idée, une idée géniale. Open Subtitles ولكن خطرت في ذهني فكرة ، حسنٌ ؟ فكرةٌ رائعةٌ جداً
    Et bien, je sais que ça ressemble à une folle idée, Eli, mais j'étais en train d'aller dormir, donc sauf si tu as une idée géniale qui résoudrait nos problèmes-- Open Subtitles حسناً أعتقد انها تبدو مثل "فكره مجنونه يا "إيلاى ولكنى فى الواقع أفكر فى الحصول على بعض النوم لذا إلا لو لديك فكره عبقريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد