ويكيبيديا

    "une incision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شق
        
    • بشق
        
    • شقاً
        
    • شِق
        
    Par une incision, il permet d'examiner une fracture ou être utilisé dans l'appareil urinaire. Open Subtitles يمكن وضعه عبر شق قريباً من عظمة مكسورة أو المسالك البولية
    Il est temps de pratiquer une incision verticale de l'utérus. Open Subtitles حان الوقت لتقومي بعمل شق عمودي في الرّحم
    Elle a une incision sur la langue et un petit crucifix dans le vagin. Open Subtitles كان هناك شق في اللسان و صليب صغير وُضِع في المهبل
    Alors, ils ont pris un petit couteau, ils ont fait une incision sous le nombril, lui ont ouvert le ventre et ont enfoncé complètement ses mains dans son ventre. Open Subtitles ماحدث أنهم أخذوا سكينا صغيرة ثم قاموا بشق أسفل سرة البطن وفتحوها
    Je vais faire une incision, maintenez-le immobile. Open Subtitles يجب أن أصنع شقاً بصدره وأحتاجكم أن تجعلوه ثابتاً قدر الإمكان.
    Je ferai une incision entre les épaules et la colonne pour limiter les dégâts. Open Subtitles سأقوم بعمل شق في ظهرها و عمودها الفقري هذا سيقلل م الخطأ لأدنى حد ممكن
    Après son corps sera non identifiable, on peut faire une incision ici et laisser couler tous les fluides corporels. Open Subtitles بمجرد أن تُصبح الجثة غير قابلة للتعرف عليها فنستطيع صنع شق على فخذها الداخلى وتجفيف كل سوائل جسدها
    J'ai trouvé une incision remodelée sur les phalanges deux à cinq sur la main droite. Open Subtitles وجدتُ جرح شق ملتئم على السلامي الداني الثاني وحتى الخامس لليد اليمنى. حصل هذا بسبب تمزق عميق عبر الأصابع.
    À la base du crâne il y a une incision, d'environ 2,5 cm. Open Subtitles في مؤخرة الجمجمة، سيكون هناك شق طوله شِبر واحد
    La 11 vous donne une incision plus nette et moins de lésions tissulaires. Open Subtitles مشرط 11 يعطيك شق أكثر دقة وأقل تهتك للأنسجة
    Nous allons faire une incision en diagonale à travers l'abdomen ici, pour séparer le foie malade des autres organes, clamper les artères et les veines Open Subtitles سنقوم بعمل شق مائلة عبر البطن هنا، فصل الكبد المريضة من الأجهزة المحيطة،
    J'emmène le patient direct au bloc, et j'accède à la cavité péritonéale avec une incision médiane et verticale. Open Subtitles سآخذ المريض مباشرة لغرفة العمليات. وأصل إلى جوف الصفاق من خلال شق عمودي متوسط.
    Il est dominant dorsal, je vais pas faire une incision plantaire pour trouver l'artère. Open Subtitles إنه قريب من الظهر، لذا لن أقوم بعمل شق أخمصي للعثور على الشريان.
    Je ferais une incision périauréolaire pour préserver le pli sous-mammaire Open Subtitles سأقوم بعمل شق حول الهلال لأحافظ على الطية تحت الثدي.
    La couverture des tissus mous est mieux avec une incision en "Y". Open Subtitles من الأفضل استخدام شق حرف واي على الأنسجة الرقيقة
    Enlevé quatre ballons scellés par une incision dans son gros intestin. Open Subtitles لقد أجرينا غسيل معدة , و أخرجنا 4 أكياس محكمة الإغلاق من خلال شق فى الأمعاء الغليظة.
    Nous avons besoin de faire une incision pour relâcher la pression. Open Subtitles نحتاج ان نقوم بشق لتحرير الضغط
    Lame dix. Je commence par une incision de 3 mm. Open Subtitles مشرط رفيع لنبدأ بشق 3 مليمترات
    Sauf qu'on commencera par une incision elliptique artistique. Open Subtitles باستثناء أننا سنبدأ بشق دائري فني.
    Il y a une incision superficielle sur la marge inférieure de l'os hyoïde antérieur. Open Subtitles لقد وجدتُ شقاً سطحيّاً في الهامش السفلي على المنظر الأمامي من الجسد اللامي.
    Je vais maintenant faire une incision sur le bras droit du sujet qui exposera le nerf cubital droit juste entre le triceps inférieur et le biceps. Open Subtitles سأحدث شِق الآن في الذراع الأيمن للجثة سأعرض العصب الزندي الأيمن للإتصال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد