ويكيبيديا

    "une indemnité plus élevée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعويض أعلى
        
    • تعويض أكبر
        
    Le Tribunal d'appel peut toutefois, dans des circonstances exceptionnelles et par décision motivée, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée. UN بيد أنه يجوز لمحكمة الاستئناف في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    Cependant, le Tribunal peut, dans des cas exceptionnels, lorsqu'il juge qu'il y a lieu de le faire, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée. UN ويجوز للمحكمة، مع ذلك، في حالات استثنائية، أن تأمر بدفع تعويض أعلى إذا رأت ما يبرر ذلك.
    À titre exceptionnel, le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée; il motive sa décision; UN ولكن يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    Le Tribunal d'appel peut toutefois, dans des circonstances exceptionnelles et par décision motivée, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée. UN بيد أنه يجوز لمحكمة الاستئناف في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أكبر على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    Le Tribunal peut toutefois, dans des circonstances exceptionnelles et par décision motivée, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée. UN بيد أنه يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أكبر على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    À titre exceptionnel, le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée; il motive sa décision; UN ولكن يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    Le Tribunal peut toutefois, dans des circonstances exceptionnelles et par décision motivée, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée. UN بيد أنه يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    À titre exceptionnel, le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée; il motive sa décision; UN ولكن يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار.
    Le Tribunal peut toutefois, dans des circonstances exceptionnelles et par décision motivée, ordonner le versement d'une indemnité plus élevée; UN ولكن يجوز لمحكمة المنازعات في حالات استثنائية أن تأمر بدفع تعويض أعلى على أن تبين أسباب ذلك القرار؛ أو
    Le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée à titre exceptionnel quand il juge que non seulement le Secrétaire général ou l'Organisation avait une conception erronée du droit interne des Nations Unies, mais encore qu'aucune personne raisonnable n'aurait eu la même conception, et qu'il rend cette conclusion par écrit. > > [États-Unis]. UN ولكن يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر بدفع تعويض أعلى في حالات استثنائية تقرر فيها محكمة المنازعات أن تفسير الأمين العام أو الأمم المتحدة للقانون الداخلي للمنظمة لم يكن خاطئا فحسب بل أنه لم يكن لشخص رشيد أن يأخذ به وتصدر المحكمة هذا القرار خطيا. " [الولايات المتحدة].
    Le Tribunal peut toutefois ordonner le versement d'une indemnité plus élevée à titre exceptionnel quand il juge que non seulement le Secrétaire général ou l'Organisation avait une conception erronée du droit interne des Nations Unies, mais encore qu'aucune personne raisonnable n'aurait eu la même conception, et qu'il rend cette conclusion par écrit. > > [États-Unis]. UN ولكن يجوز لمحكمة الاستئناف أن تأمر بدفع تعويض أعلى في حالات استثنائية تقرر فيها محكمة المنازعات أن تفسير الأمين العام أو الأمم المتحدة للقانون الداخلي للمنظمة لم يكن خاطئا فحسب بل أنه لم يكن لشخص رشيد أن يأخذ به وتصدر المحكمة هذا القرار خطيا. " [الولايات المتحدة].
    Aux termes de l'alinéa b) du paragraphe 5 de l'article 10, le montant de l'indemnité ne peut normalement être supérieur à deux années de traitement de base, mais, dans des circonstances exceptionnelles, le versement d'une indemnité plus élevée peut être ordonné. UN 236 - وتنص المادة 10-5 (ب) على عدم جواز أن يتعدى التعويض عادة المرتب الأساسي الصافي لمدة عامين، ولكن قد يمنح تعويض أعلى في حالات استثنائية.
    Cependant, la chambre créée par la Commission d'arbitrage peut, dans des cas exceptionnels, lorsqu'elle juge qu'il y a lieu de le faire, recommander ou ordonner, selon le cas, le versement d'une indemnité plus élevée. UN على أنه يجوز لهيئة المحلفين التابعة لمجلس التحكيم في حالات استثنائية ترى أن لها ما يبررها أن توصي أو تأمر، وفقا للحالة، بدفع تعويض أكبر.
    Cependant, la chambre créée par la Commission d'arbitrage peut, dans des cas exceptionnels, lorsqu'elle juge qu'il y a lieu de le faire, recommander ou ordonner, selon le cas, le versement d'une indemnité plus élevée. UN على أنه يجوز لهيئة المحكمين التابعة لمجلس التحكيم في حالات استثنائية ترى أن لها ما يبررها أن توصي أو تأمر، حسب مقتضى الحالة، بدفع تعويض أكبر.
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de l'Organisation aux fins d'obtenir une indemnité plus élevée au titre de l'appendice D) UN (مطالبة مقدمة من موظف سابق في الأمم المتحدة للحصول على تعويض أكبر بموجب التذييل دال)
    (Demande formée par un fonctionnaire de l'Organisation aux fins d'obtenir une indemnité plus élevée au titre de l'appendice D) UN (مطالبة مقدمة من موظف في الأمم المتحدة للحصول على تعويض أكبر بموجب التذييل دال)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد