ويكيبيديا

    "une institution spécialisée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكالة متخصصة
        
    • إحدى الوكالات المتخصصة
        
    • مؤسسة متخصصة
        
    • الوكالة المتخصصة
        
    • كوكالة متخصصة
        
    • وكالة متخصّصة
        
    • ووكالة متخصصة واحدة
        
    • بالوكالات المتخصصة
        
    • أعضاء في وكالات متخصصة
        
    • وكانت الوكالات المتخصصة
        
    • لوكالة متخصصة
        
    • من الوكالات المتخصصة
        
    • وكالةً متخصّصةً
        
    • بوكالة متخصصة
        
    L'ONUDI est devenue une institution spécialisée en 1986. UN وقد أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام ١٩٨٦.
    L'INSAH est une institution spécialisée du CILSS qui a vu le jour en 1976. UN معهد منطقة الساحل هو وكالة متخصصة تابعة للجنة الدائمة أنشئ في عام ٦٧٩١.
    Actuellement, le GATT est toutefois de facto traité comme une institution spécialisée des Nations Unies. UN بيد أنه بموجب العلاقة القائمة، يعامل الغات بوصفه وكالة متخصصة لﻷمم المتحدة على أساس اﻷمر الواقع.
    Quelques délégations et la représentante d'une institution spécialisée ont demandé que l'on examine expressément la situation des femmes rurales. UN ودعا عدد من الوفود وممثل إحدى الوكالات المتخصصة الى إيلاء الاعتبار بالتحديد لحالة المرأة الريفية.
    Il s'est félicité du rétablissement d'une institution spécialisée chargée de la protection de l'enfance, et de la lutte contre la violence dans la famille et contre les infractions sexuelles. UN وأشادت بإعادة إنشاء مؤسسة متخصصة في مجال التصدي للعنف المنزلي، وحماية الطفل والجرائم الجنسية.
    3. une institution spécialisée et une institution apparentée étaient représentées à la session : UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان ممثلتين في الدورة:
    ii) Des personnes engagées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, par une institution spécialisée ou par l'Agence internationale de l'énergie atomique; et UN ' ٢ ' اﻷشخاص الذين يستخدمهم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو وكالة متخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Il s'agit là, à l'exception de l'année 1990, du plus fort taux d'exécution enregistré par l'Organisation depuis qu'elle est devenue une institution spécialisée en 1986. UN وهذا أعلى رقم مُسجل في مجال تنفيذ المشاريع بالمنظمة منذ أن أصبحت وكالة متخصصة في عام 1986، باستثناء عام 1990.
    Le Gouvernement a créé une institution spécialisée pour offrir une assistance technique et financière pendant le processus. UN وقد أنشأت الحكومة وكالة متخصصة من أجل تقديم المساعدة التقنية وتوفير التمويل أثناء عملية التحول.
    Des progrès importants ont été faits pour ce qui est de charger les documents déjà traduits publiés depuis que l'ONUDI est devenue une institution spécialisée. UN وقد أُحرِز تقدم كبير في تحميل المواد المترجمة بالفعل التي صدرت منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة.
    iii. Créer une institution spécialisée, par exemple une Organisation mondiale de l'environnement; UN ' 3` وكالة متخصصة مثل منظمة البيئة العالمية.
    L'une d'elles consiste à transformer le PNUE en une institution spécialisée des Nations Unies. UN وأحد هذه الخيارات هو إمكانية تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    D'autres ont appuyé le renforcement du PNUE mais ont laissé entendre que la transformation du PNUE en une institution spécialisée pourrait l'affaiblir. UN وأعرب آخرون عن دعمهم لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لكنهم رأوا أن تغيير البرنامج ليصبح وكالة متخصصة قد يضعفه.
    Certains États Membres se sont déclarés favorables au reclassement du PNUE pour en faire une institution spécialisée au service de l'environnement. UN وأيدت بعض الدول الأعضاء رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ليصبح وكالة متخصصة للبيئة.
    une institution spécialisée a indiqué qu’elle n’avait pas d’organe de suivi ni de système de suivi. UN وأفادت إحدى الوكالات المتخصصة بأنها ليس لديها وحدة ولا نظام للرصد.
    Le Comité note que le PNUD ne transférera pas de ressources à un fonds commun qui ne serait pas géré par une institution spécialisée, un fonds ou un programme des Nations Unies. UN وتشير اللجنة إلى أن البرنامج الإنمائي لن يساهم في الأموال المجمعة التي لا تتولى إدارتها إحدى الوكالات المتخصصة أو أحد الصناديق أو البرامج التابعة للأمم المتحدة.
    Il a créé à cet effet une institution spécialisée : la Banque Khushhali. UN فأنشأت الحكومة مؤسسة متخصصة هي مصرف خوشهالي.
    Si le mineur n'a pas encore 15 ans révolus ou si la détention dure plus de sept jours, il doit être placé dans une institution spécialisée. UN وإذا كان القاصر لم يتم بعد سن اﻟ ٥١ أو إذا تجاوزت مدة الحبس سبعة أيام، وجب إيداعه في مؤسسة متخصصة.
    3. une institution spécialisée était représentée à la Réunion : UN 3- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثلة في الاجتماع:
    Les Ministres ont insisté sur le fait que l'ONUDI était une institution spécialisée indépendante chargée de la coordination centrale au sein du système des Nations Unies dans le domaine du développement industriel. UN وأبرزوا دور " اليونيدو " كوكالة متخصصة مستقلة ذات دور تنسيقي مركزي داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الصناعية.
    L'ONUDI est une institution spécialisée des Nations Unies. UN اليونيدو وكالة متخصّصة تابعة للأمم المتحدة.
    Ont participé au Séminaire en qualité d'observateurs les représentants d'un organe des Nations Unies, d'une institution spécialisée des Nations Unies, d'une organisation intergouvernementale et de neuf organisations non gouvernementales. UN وحضر الحلقة، بصفة مراقب، جهاز واحد لﻷمم المتحدة، ووكالة متخصصة واحدة لﻷمم المتحدة، ومنظمة حكومية دولية واحدة، و ٩ منظمات غير حكومية.
    a) Cinq États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou États membres d'une institution spécialisée ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qu'ils soient ou non membres du Conseil d'administration; UN (أ) خمسة من الدول الأعضاء بالأمم المتحدة أو الأعضاء بالوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، سواء كانوا أو لم يكونوا أعضاء بمجلس الإدارة؛
    Venezuela Zimbabwe Les États ci-après, qui ne sont pas membres du Conseil d'administration mais qui sont Membres de l'Organisation des Nations Unies ou d'une institution spécialisée ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, étaient représentés par des observateurs : UN 10 - وكانت الدول التالية غير الأعضاء في مجلس الإدارة ولكنها أعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء في وكالات متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة بمراقبين:
    une institution spécialisée et une organisation apparentée étaient représentées à la session: UN 3- وكانت الوكالات المتخصصة التالية ممثلة في اللجنة:
    Au quatrième débat, un représentant d'une institution spécialisée a également fait des observations liminaires. UN وفي الجزء الرابع، أدلى أيضاً ممثل لوكالة متخصصة بملاحظات استهلالية.
    Le type de réserve pour fluctuations monétaires qui est proposé ici a été testé avec succès par une institution spécialisée basée à Genève. UN وهذا النوع من احتياطي تقلبات العملات المقترح هنا جرت تجربته بنجاح من قبل واحدة من الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في جنيف.
    1.1 L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a été créée en 1966 par la résolution 2152 (XXI) de l'Assemblée générale des Nations Unies et est devenue une institution spécialisée des Nations Unies en 1985, avec l'entrée en vigueur de son Acte constitutif. UN 1-1 أُنشئت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في عام 1966 بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 2152 (د-21) وأصبحت وكالةً متخصّصةً للأمم المتحدة في عام 1985 بدخول دستورها حيّز النفاذ.
    b) Un État Membre de l'Organisation des Nations Unies ou membre d'une institution spécialisée ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique; UN دولة عضو بالأمم المتحدة أو عضو بوكالة متخصصة أو بالوكالة الدولية للطاقة الذرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد