En 40 ans de carrière, je n'ai jamais vu une intuition comme celle de mon fils. | Open Subtitles | على مدى الـ40 عاماً، لم أعرف أحداً لديه حدس مثل ابني. |
C'est juste une intuition, mais la nuit dernière c'était la pleine lune. | Open Subtitles | انظرو هذا مجرد حدس لكن الليله الماضية كان قمرا مكتملا |
On ne peut pas perdre de temps à attendre une intuition. | Open Subtitles | لا يمكننا إضاعة الوقت بإنتظار أن يطرأ علينا حدس ما |
C'était une intuition exprimée, dès le Ve siècle après Jésus Christ, par l'un des maîtres de notre héritage intellectuel, Augustin d'Hippone. | UN | ولقد عبر عن هذا الحدس منذ وقت يعود إلى القرن الخامس أوغسطين أسقف هيبو، الذي هو أحد صناع تراثنا الفكري. |
Peut-être, mais je ne peux pas porter des accusations basées simplement sur une intuition. | Open Subtitles | , ربما لكن لا يمكنني توجيه تهم . مبنية ببساطة على حدس |
Appelle-ça une intuition, mais peu de femmes collectionnent les jouets de super-héros. | Open Subtitles | إعتبريه حدس ، لكن قلة من النساء سيجمعن ألعاب الأبطال الخارقين. |
Et alors, sur une intuition, j'ai analysé la perche qu'il a laissé derrière lui, et il y avait du tissu et du sang de précédentes victimes. | Open Subtitles | وهكذا، على حدس حللت العصا التي تركها خلفه وكان هناك أنسجة ودم من الضحايا السابقة |
Donc vous voulez qu'on sorte en se basant sur une intuition et qu'on espère que ces choses ne nous mettent pas en pièce ? | Open Subtitles | إذن تريدنا أن نخرج هناك إعتمادا على حدس و نأمل أن لا تقطعنا تلك المخلوقات إلى أشلاء؟ |
Un que je vais déclarer comme un fait, afin de l'effrayer, parce que tu as une intuition il préparerait un mauvais coup ? | Open Subtitles | , الكذبة التي ستعلن على أنها حقيقة , لكي تخيف الجنران بريندن دونوفان لأن لديك حدس بأنه يخطط لأمر سيء ؟ |
Sur une intuition, j'ai tapé deux hommes, la drogue du viol et une trace de réglisse. | Open Subtitles | بناءاً على حدس , انا ادخلت بعض التفاصيل رجلين تاريخ التخدير و الاغتصاب و اثار عرق السوس |
C'est juste... c'est qu'une intuition et je compte faire un suivi complet. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا. إنه فقط.. إنه مجرد حدس أريد اتباعه |
Quand je suis arrivé ici, je pensais que je n'avais rien. Juste une intuition. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا، لم أظن أن لدي شيئاً أكيد، مجرد حدس |
Encore une intuition. | Open Subtitles | أشرار سيقومون بأمور سيئة إنّه حدس مجدّداً |
Carlos a eu une intuition, donc j'ai appelé un des mes contacts à la Police des Côtes. | Open Subtitles | كارلوس لديه حدس ، و لذلك أتصلت بوسيط لي في خفر السواحل. |
une intuition me disait de venir vérifier comment tu allais, voir comment tu te sens. | Open Subtitles | كان لدى حدس بأنه ينبغي عليّ الاطمئنان عليك لأرى كيف تشعر |
Est-ce que c'est une intuition, ou tu as quelque chose à partager avec moi à propos de toi et ton ex ? | Open Subtitles | الأن هل كان هذا حدس, أو لديكِ شيئاً ما لمشاركتة. عنك و زوجك السابق؟ |
C'est une intuition. Laissez-moi 24 h pour tirer ça au clair. | Open Subtitles | لكن أظن هناك ما هو أكثر، إنه مجرد حدس لكن هل أستطيع أخذ يوم لمعرفة ذلك؟ |
Dès votre entretien d'embauche avec mon assistant, j'ai eu une intuition. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي دخلتي بها لإجراء المقابلة الشخصية للعمل كمساعدة لي حظيت بذلك الحدس |
Tu crois que tu peux... avancer en reniflant... d'une intuition à l'autre... d'une fille à l'autre, d'un verre à l'autre quand tu bois. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط... ... شمّْطريقَكَعلى طول ،تَعْرفُ؟ من حدبة إلى آخرى... |
Vous voulez que je brise la confiance de ma cliente pour une intuition? | Open Subtitles | أتودين مني إنتهاك ثقة عميلتي بُناءًا على حدسك ؟ |
Je te l'ai dit, c'est juste une intuition. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنه مجرد تخمين ذلك المتسكع كان هناك |
Je suivais une intuition. | Open Subtitles | لقد تصرفت وفقاً لحدسي |
Tu as montré une intuition assez remarquable. Que te dis ton instinct ? | Open Subtitles | إنّك أظهرت حدسًا غريزيًّا فريدًا، فماذا يملي عليك حدسك؟ |