ويكيبيديا

    "une intuition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حدس
        
    • الحدس
        
    • حدبة
        
    • حدسك
        
    • مجرد تخمين
        
    • لحدسي
        
    • حدسًا
        
    En 40 ans de carrière, je n'ai jamais vu une intuition comme celle de mon fils. Open Subtitles على مدى الـ40 عاماً، لم أعرف أحداً لديه حدس مثل ابني.
    C'est juste une intuition, mais la nuit dernière c'était la pleine lune. Open Subtitles انظرو هذا مجرد حدس لكن الليله الماضية كان قمرا مكتملا
    On ne peut pas perdre de temps à attendre une intuition. Open Subtitles لا يمكننا إضاعة الوقت بإنتظار أن يطرأ علينا حدس ما
    C'était une intuition exprimée, dès le Ve siècle après Jésus Christ, par l'un des maîtres de notre héritage intellectuel, Augustin d'Hippone. UN ولقد عبر عن هذا الحدس منذ وقت يعود إلى القرن الخامس أوغسطين أسقف هيبو، الذي هو أحد صناع تراثنا الفكري.
    Peut-être, mais je ne peux pas porter des accusations basées simplement sur une intuition. Open Subtitles , ربما لكن لا يمكنني توجيه تهم . مبنية ببساطة على حدس
    Appelle-ça une intuition, mais peu de femmes collectionnent les jouets de super-héros. Open Subtitles إعتبريه حدس ، لكن قلة من النساء سيجمعن ألعاب الأبطال الخارقين.
    Et alors, sur une intuition, j'ai analysé la perche qu'il a laissé derrière lui, et il y avait du tissu et du sang de précédentes victimes. Open Subtitles وهكذا، على حدس حللت العصا التي تركها خلفه وكان هناك أنسجة ودم من الضحايا السابقة
    Donc vous voulez qu'on sorte en se basant sur une intuition et qu'on espère que ces choses ne nous mettent pas en pièce ? Open Subtitles إذن تريدنا أن نخرج هناك إعتمادا على حدس و نأمل أن لا تقطعنا تلك المخلوقات إلى أشلاء؟
    Un que je vais déclarer comme un fait, afin de l'effrayer, parce que tu as une intuition il préparerait un mauvais coup ? Open Subtitles , الكذبة التي ستعلن على أنها حقيقة , لكي تخيف الجنران بريندن دونوفان لأن لديك حدس بأنه يخطط لأمر سيء ؟
    Sur une intuition, j'ai tapé deux hommes, la drogue du viol et une trace de réglisse. Open Subtitles بناءاً على حدس , انا ادخلت بعض التفاصيل رجلين تاريخ التخدير و الاغتصاب و اثار عرق السوس
    C'est juste... c'est qu'une intuition et je compte faire un suivi complet. Open Subtitles كلا، كلا، كلا. إنه فقط.. إنه مجرد حدس أريد اتباعه
    Quand je suis arrivé ici, je pensais que je n'avais rien. Juste une intuition. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا، لم أظن أن لدي شيئاً أكيد، مجرد حدس
    Encore une intuition. Open Subtitles أشرار سيقومون بأمور سيئة إنّه حدس مجدّداً
    Carlos a eu une intuition, donc j'ai appelé un des mes contacts à la Police des Côtes. Open Subtitles كارلوس لديه حدس ، و لذلك أتصلت بوسيط لي في خفر السواحل.
    une intuition me disait de venir vérifier comment tu allais, voir comment tu te sens. Open Subtitles كان لدى حدس بأنه ينبغي عليّ الاطمئنان عليك لأرى كيف تشعر
    Est-ce que c'est une intuition, ou tu as quelque chose à partager avec moi à propos de toi et ton ex ? Open Subtitles الأن هل كان هذا حدس, أو لديكِ شيئاً ما لمشاركتة. عنك و زوجك السابق؟
    C'est une intuition. Laissez-moi 24 h pour tirer ça au clair. Open Subtitles لكن أظن هناك ما هو أكثر، إنه مجرد حدس لكن هل أستطيع أخذ يوم لمعرفة ذلك؟
    Dès votre entretien d'embauche avec mon assistant, j'ai eu une intuition. Open Subtitles منذ اللحظة التي دخلتي بها لإجراء المقابلة الشخصية للعمل كمساعدة لي حظيت بذلك الحدس
    Tu crois que tu peux... avancer en reniflant... d'une intuition à l'autre... d'une fille à l'autre, d'un verre à l'autre quand tu bois. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط... ... شمّْطريقَكَعلى طول ،تَعْرفُ؟ من حدبة إلى آخرى...
    Vous voulez que je brise la confiance de ma cliente pour une intuition? Open Subtitles أتودين مني إنتهاك ثقة عميلتي بُناءًا على حدسك ؟
    Je te l'ai dit, c'est juste une intuition. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنه مجرد تخمين ذلك المتسكع كان هناك
    Je suivais une intuition. Open Subtitles لقد تصرفت وفقاً لحدسي
    Tu as montré une intuition assez remarquable. Que te dis ton instinct ? Open Subtitles إنّك أظهرت حدسًا غريزيًّا فريدًا، فماذا يملي عليك حدسك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد