Car vous n'êtes qu'une invitée dans cette cour, sans le soutien de votre roi. | Open Subtitles | لانك لا شئ عدا ضيفة في هذا العرش بدون دعم ملكك |
Charmant, mais je ne suis pas vraiment une invitée ici, et certainement pas la bienvenue. | Open Subtitles | بديع، ولكني لا أكاد أكون ضيفة هنا وبالتأكيد فأنا لست موضع ترحيب |
Il m'a rien dit, mais je suis sûre d'être plus que juste une invitée. | Open Subtitles | أنه لم يبوح بهذا ، ولكنى اعرف أننى لست مجرد ضيفة |
Lorsque j'ai une invitée, j'aime être aux petits soins. Et j'aime l'histoire que tu en fais. | Open Subtitles | ــ عندما يكون عندي ضيف أحب أن أريحهُ ــ أحب الراحه التي توفرها |
En temps normal, je suis une invitée plus discrète. | Open Subtitles | تحت ظروف طبيعيّة، فإنّي ضيفة أقلّ تطفلًا بكثير. |
Si vous m'aviez dit, quand j'étais petite, qu'un jour je serais une invitée du roi, j'aurais sauté de joie. | Open Subtitles | لو أخبرتني لمّا كنتُ طفله، أنني ذات يوم سأكون ضيفة الملك، لكان إنفجر قلبي من الفرح. |
Et bien, j'ai l'impression d'être une invitée inopportune dans cette maison. | Open Subtitles | حسناً، أشعر وكأنّي ضيفة غير مرّحبة بها هنا. |
Cher Journal, c'est mon 6e jour sur cette île, et j'ai peur d'être plutôt une otage qu'une invitée... | Open Subtitles | مذكرتي العزيزة ، إنه اليوم السادس على هذه الجزيرة وبدئت في الخوف من أن أكون ..حبيسة وليس ضيفة |
Ça vous aiderait de savoir que je suis une invitée de votre gouvernement ? | Open Subtitles | هل سيساعدكِ أن تعرفي أنني ضيفة على حكومتكِ؟ |
Tu n'appelles personne. Tu es une invitée ici, alors ferme-la. | Open Subtitles | أديسون لن تتصلي بأحد,أنتِ ضيفة بغرفة عملياتي والآن أخرسي |
{\pos(192,220)}Et alors, une invitée de la fête rentre pour prendre son manteau dans le tas, ignorant que je suis sous le tas, faisant ma propre fête avec Vanessa. | Open Subtitles | و عندما اتت ضيفة من الحفلة لكى تُحضر معطفها من الكومة لا تعرف اننى تحت الكومة |
J'ai appris à être une invitée courtoise. | Open Subtitles | لقد ربّوني أن أكوني ضيفة لطيفة |
Je vois où tu veux en venir, mais je ne suis pas qu'une invitée. | Open Subtitles | اعرف ماتقصدين لكن انا لست ضيفة |
Le directeur Choe semble avec une invitée, alors annulons simplement ça pour aujourd'hui. | Open Subtitles | يبدو أن لديك ضيفة دعنا نلغى تصوير اليوم |
Madame, une invitée est arrivée. | Open Subtitles | سيدتي .. وصلت ضيفة الى هنـــــا |
Tu n'es plus qu'une invitée ici, pour quelques jours encore. | Open Subtitles | الآن أنت فقط ضيفة هنا لبَعْض الوقتِ |
Kevin, premièrement un paquet mystère et maintenant une invitée surprise. | Open Subtitles | كيفين , فى البداية طرد غامض و الان ضيف مفاجىء |
Nous avons, une invitée surprise de dernière minute pour vous ce soir. | Open Subtitles | لدينا في اللحظة الاخير مفاجأة ضيف لكم الليلة |
Et en l'honneur de cette magnifique soirée, j'ai ici une invitée très spéciale... une concitoyenne artiste enregistrée d'Edgehill-République et une de mes amies. | Open Subtitles | و تكريماً لهذه الأمسيه الرائعه لدي ضيفه مميزه للغايه هنا فنانة زميله في ايجهيل |
Beaucoup savent que j'ai une invitée chez moi, depuis peu. | Open Subtitles | العديد منكم يعرف أنه لدي زائرة تمكث معي حديثاً |
C'est le Muppet Show avec une invitée très spéciale, Lynn Redgrave. | Open Subtitles | إنه عرض الدمى، مع نجمتنا الضيفة المميزة، "لين ريدغريف" |
Mademoiselle, nous avons eu l'ordre très stricte que vous soyez traitée comme une invitée. | Open Subtitles | سيدتى لدينا تعليمات صارمة بأن تعاملى كضيفة |