ويكيبيديا

    "une jambe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساق
        
    • ساقه
        
    • ساقاً
        
    • رجل واحدة
        
    • ساقك
        
    • قدم واحدة
        
    • إحدى ساقيه
        
    • وإحدى رجليه
        
    • ساقها
        
    • رجله
        
    • في الساق
        
    • أحد أطرافك
        
    • ساقا
        
    • ساقٌ
        
    • ساقٍ
        
    Elles n'ont qu'une jambe, elles sont obligées de sauter à cloche-pied. Open Subtitles أجل ، لأن لديهم ساق واحدة عليهم أن يقفزوا.
    On a une jambe droite partiellement décomposée avec des traces de sel radioactif, et ça vient probablement de votre région. Open Subtitles لدينا ساق يُمنى مُتحللة جزئياً التي لها آثار ملح مُشع عليها وهي على الأغلب من منطقتك
    T'auras une jambe de bois, moi un cache-œil, et on la portera sur nos épaules. Open Subtitles احصلي أنتِ على ساق خشبية، وأناأضععصابةعلى عيني.. وسوف نحملها دائماً على كتفينا
    Le premier qui sort de cette maison y laissera une jambe. Open Subtitles أول شخص يطأ بقدمه خارج ذلك الباب سيفقد ساقه
    - Oui, ça l'a pas empêché de mourir avec la gangrène, amputé d'une jambe. Open Subtitles أجل، لكنه لم يمنعه هذا من الموت بالغرغرينة، عندما بتروا ساقه.
    Son estomac contenait les restes non digérés d'une jambe humaine. Aïe. Open Subtitles معدته احتوت على بقايا غير مهضومة من ساق بشرية
    une jambe gauche a été volée, il y a un an, aux pompes funèbres de Tulsa. Open Subtitles ساق يسرى سرقت من جثة منذ حوالي سنة في دار الجنازات ريجيو بتيلسا
    M. Shonia a dû être amputé d'une jambe et se trouve toujours dans un état critique. UN واضطر بتر ساق السيد شونيا بسبب الانفجار وحالته ما زالت خطيرة.
    Presque toutes avaient une jambe ou un bras fracturé, des marques de brûlure, des dents cassées et des problèmes d'audition. UN ومعظمهن لديهن إما ذراع أو ساق مكسورة، وعلامات حروق، وأسنان مكسورة، ومشاكل في السمع.
    La loi maritime m'autorise à vous casser une jambe. Open Subtitles بموجب القوانين البحرية يجب أن أكسر ساق إحداكن
    une jambe cassée ou une mâchoire brisée signifierait une mort lente et douloureuse. Open Subtitles ساق مكسورة أو فكٌّ محطم يعني موتا بطيئا ومؤلما
    Sauf qu'il manquait une main à un, une jambe à un autre. Open Subtitles ‫غير أن أحدهم كان بلا يد، ‫والآخر بلا ساق
    Le corps de la victime portait 27 blessures et des traces de tentative de lui scier une jambe. UN وظهرت على جثة الضحية 27 إصابة، وهناك ما يشير إلى محاولة لقطع ساقه.
    Badar avait été blessé et avait notamment eu une jambe partiellement paralysée. UN وأصيب بدار بإصابات معوقة منها إصابته بشلل جزئي في ساقه.
    Son frère Hakim aurait eu une jambe cassée. UN ويقال إن أخاه حكيم قد عانى من كسر في ساقه.
    Ne pas avoir Matty avec moi en séjour, c'est comme s'il me manquait une jambe. Open Subtitles ‫عدم وجود ماتي معي في العطلة ‫شعرت وكأني فقدت ساقاً
    Je crois qu'il tient aussi sur une jambe, hein ? Open Subtitles أعتقد أنه يستطيع الوقوف على رجل واحدة, صحيح؟
    C'est comme se demander ce qui est pire : se couper une jambe ou un bras. Open Subtitles ما تقولينه و كأنك تسألين أيهما أكثر إيلاماً بتر ساقك أم بتر ذراعك؟
    Mettez-vous sur une jambe, comme si votre client n'avait plus qu'une jambe pour se tenir, avec vous comme avocat. Open Subtitles قف الآن على قدم واحدة كما لو كان موكلك لديه قدم واحدة ليقف معك عليها
    On pourrait aussi lui enlever une jambe, ça fait partie de lui aussi. Open Subtitles نعم، ربما يمكن أن نأخذ قبالة إحدى ساقيه في نفس الوقت لأنه، كما تعلمون، انهم على حد سواء جزءا منه.
    Il a été blessé aux mains et à une jambe. UN وقد أُصيب في يديه وإحدى رجليه.
    Une fillette de 3 ans a été touchée et a dû être amputée d'une jambe. UN وأصاب طلق ناري طفلة في الثالثة من عمرها وتسبب في بتر ساقها.
    L'enfant le plus jeune que le Représentant spécial ait rencontré, Abou, âgé maintenant de 10 mois, a subi l'amputation d'une jambe par les rebelles, alors qu'il était âgé d'à peine deux mois. UN وأصغر طفل قابله الممثل الخاص، واسمه أبو، والبالغ من العمر الآن 10 أشهر، قطع المتمردون رجله وكان عمره شهرين بالكاد.
    C'est pas comme ça quand on a une jambe en moins. Open Subtitles ‫هذا ربما ليس ما نراه ‫في الساق على الإطلاق
    Au moins le vent ne souffle pas contre vous. Vous allez perdre une jambe. Open Subtitles -على الأقل ليست مثل رائحتك أنت المسؤول إن فقدت أحد أطرافك
    une jambe à environ 100 mètres par là. Open Subtitles و ساقا على بعد حوالي 100 ياردة من هذا الإتجاه
    Du paintball sur une jambe nue ? Open Subtitles كرة الطلاء على ساقٌ عاريه إختبار السلامه
    Je crois qu'ils ont trouvé une jambe chez un voisin il y a quelques semaines. Open Subtitles أظن بانهم عثروا على ساقٍ في منزل أحد الجيران منذ اسابيع مضت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد