une journaliste d'investigation est tombée sur un sujet brûlant ? | Open Subtitles | إذن أنظنها محققة صحفية تعثرت في موضوع ساخن؟ |
C'est une journaliste de Buzzwire. Elle a crée cette histoire de vampire. Une Beth quelque chose. | Open Subtitles | إنها صحفية من بيزواير ، إنها هي من بدأت بقصة مصاص الدماء .. |
Je veux vous parler comme une personne, pas une journaliste. | Open Subtitles | أريد أن أكلمك كإنسانة و ليس كمراسة صحفية |
Je ne suis qu'une journaliste qui court aprés une histoire en béton. | Open Subtitles | أنا مجرّد صحفيّة في حاجة الى قصّة حقيقية |
Donc vous êtes soit une fan soit une journaliste cherchant un scoop sur son contrat. | Open Subtitles | هكذا أنت إما مروحة أو مراسل تبحث عن داخل مغرفة في عقده. |
Mlle Smith est une journaliste du Sunday Times qui écrit un article sur moi. | Open Subtitles | الآنسة سميث صحافية تكتب مقالاً عني لصحيفة الصاندي تايمز |
Une Commission nationale de la condition de la femme a été créée, dont la nouvelle présidente est une journaliste militante des droits de la femme. | UN | فجرى تفعيل اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة. وعُيِّنت لها رئيسة جديدة، تعمل صحفية ومن الناشطات في مجال حقوق المرأة. |
une journaliste travaillant pour la chaîne égyptienne de télévision Nile TV a été arrêtée alors qu’elle refusait de se retirer. | UN | وقد ألقي القبض على مراسلة صحفية تعمل لدى محطة تليفزيون النيل المصرية بسبب رفضها التراجع إلى الوراء. |
Des journalistes témoins de l'incident ont déclaré que plusieurs soldats avaient agressé une journaliste, l'avaient battue et jetée à terre. | UN | وذكر الصحفيون الذين شهدوا الحادثة أن عدة جنود هاجموا مراسلة صحفية وضربوها وطرحوها أرضا. |
La partie réputée lésée, Jeta Xharra, qui présentait l'émission, est une journaliste d'investigation du BIRN. | UN | والطرف الذي يدعي وقوع الضرر عليه هو السيدة ييتا خارا التي كانت ضيفة البرنامج، وهي صحفية تحقيقات تعمل في الشبكة. |
C'est une journaliste récompensée à plusieurs reprises, et elle le croit innocent. | Open Subtitles | أنها صحفية حاصلة على جوائز وهي تؤمن بأنه بريء |
une journaliste et une analyste de la NSA dispaissent. | Open Subtitles | صحفية وموظفة بوكالة الأمن القومي يختفيان |
Quand une journaliste tombe amoureuse d'un crétin? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تقع صحفية فى غرام أحمق ؟ |
ce n'est pas une diva, c'est une journaliste couverte de prix avec 15 ans d'expérience. | Open Subtitles | إنها ليست متغطرسة. إنها صحفية حائزة على جائزة مع خمسة عشر عاماً من الخبرة |
qui écrit les gros titres, pas une journaliste qui raconte une histoire. | Open Subtitles | قامت بالحصول على خبر مثير وليس صحفية قامت بكتابة قصة |
une journaliste est assassinée et ils te donnent tous leurs dossiers ? | Open Subtitles | صحفية تم قتلها ، و يسلمونكَ جميع الملفات بكل بساطة؟ |
Il est en cheville avec l'armée française maintenant, donc je ne crois pas que si une journaliste les appelle, ils vont se précipiter pour te donner ces informations. | Open Subtitles | ويعمل للجيش الفرنسي ولو قامت صحفية بالاستعلام فلن يعطي الجيش اي معلومات |
En un coup, le patron a anéanti le seul témoin qui pourrait le faire plonger et détruit la carrière d'une journaliste pénible en bonus. | Open Subtitles | بضربة واحدة، الرّئيس محى الشّاهد الوحيد الذي كان بإمكانه أن يقضي عليه ودمّر مستقبل صحفيّة مزعجة. |
Même si une journaliste de merde croit ton histoire, tout le monde est pas convaincu. | Open Subtitles | أن يصدق أكاذيبك مراسل لعين لا يعني أن الجميع سيفعل نفس الشيئ |
Je vous rappelle que ma mère est une journaliste connue. | Open Subtitles | ودعني أذكرك بأن أمي صحافية مشهورة |
En tuant l'ingénieur en chef de l'Union Pacific devant une journaliste ? | Open Subtitles | بقتلك لي كبير المهندسين للسكه الحديديه امام صحفيه ؟ |
Je ne suis pas une journaliste, je sers qu'à effrayer les gens la nuit. | Open Subtitles | فأنا لست مذيعة بل مجردُ شخصٍ يظهر في الليل ويخيف الناس |
Une psychologue aussi, en plus d'être une journaliste ? | Open Subtitles | أنت طبيبة نفسية أيضًا ؟ طبيبة نفسية أكثر من كونك مُراسلة ؟ |
Pendant le procès, il a été dit que l'accusé se réunissait avec des " éléments contre-révolutionnaires " , faisant peut-être allusion à une entrevue qu'il avait eue avec une journaliste canadienne; | UN | وأثناء المحاكمة اتضح أن المتهم قد اجتمع مع " عناصر مضادة للثورة " ، ويحتمل أن يشير هذا إلى لقائه بأحد الصحفيين الكنديين؛ |
La maison d'une journaliste de réputation internationale a été pillée et elle a été avertie par un officiel qu'elle sera tuée si elle continue à faire des reportages sur les activités du Gouvernement. | UN | فقد تعرض منـزل إحدى الصحفيات المعروفات دوليا للتخريب، كما حذرها أحد المسؤولين بأنها ستتعرض لإطلاق النار في حال واصلت كتابة تقارير عن أنشطة الحكومة. |