ويكيبيديا

    "une langue étrangère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لغة أجنبية
        
    • لغات أجنبية
        
    • اللغات الأجنبية
        
    • بلغات أجنبية
        
    • لغة مختلفة
        
    Ces pays doivent déjà former leur personnel dans une langue étrangère. UN فهذه الدول تتحمل بالفعل عبء تدريب الموظفين على لغة أجنبية واحدة.
    Il faudrait dans ce cadre redoubler d'efforts pour rassembler des informations de diverses sources, modifier peut-être ces informations et, dans de nombreux cas, les traduire dans une langue étrangère. UN فهذا قد يتطلب عملا اضافيا في جمع المعلومات من مصادر مختلفة، وربما مع تعديل هذه المعلومات، وفي كثير من الحالات ترجمتها أيضا إلى لغة أجنبية.
    J'en reviens pas qu'on n'enseigne pas une langue étrangère dès la maternelle. Open Subtitles لا استطيع التصديق انهم لا يقدمون اي لغة أجنبية في الحضانه
    C'est une langue étrangère pour moi. Open Subtitles و سوف نأخذها من هناك هذه لغة أجنبية بالنسبة لي
    Seul 0,04 % de la population possède une langue étrangère comme langue maternelle. UN ويستخدم 0.04 في المائة فقط من السكان لغات أجنبية كلغة أم.
    Restez là ! Je parle dans une langue étrangère ou quoi ? Open Subtitles قلت لا أحد يغادر أأتحدث لغة أجنبية غريبة ؟
    Je coche aussi : Appendre une langue étrangère. Open Subtitles وأنا سأؤشر أيضا على تعلم لغة أجنبية جديدة
    Des dispositions particulières sont prises en faveur des enfants ayant besoin d'une éducation spéciale, y compris de ceux pour qui l'anglais est une langue étrangère. UN ويتم اتخاذ ترتيبات خاصة في حالة الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، وبينهم هؤلاء الأطفال الذين تكون اللغة الإنكليزية لغة أجنبية بالنسبة لهم.
    Pour une partie du personnel des organisations sises à Rome, la langue requise peut être leur langue maternelle, pour d'autres il peut s'agir d'une langue étrangère. UN وبالنسبة لبعض الموظفين في المنظمات التي توجد مقارها في روما، قد تكون اللغة المطلوبة هي لغتهم الأم؛ وبالنسبة لآخرين قد تكون لغة أجنبية.
    D'autres aides permettent aux élèves désireux de se perfectionner dans une langue étrangère de suivre des cours de langue et un système de bourses est destiné aux étudiants poursuivant des études supérieures. UN وهناك مساعدات أخرى تسمح للتلاميذ الذين يرغبون في تحسين مستواهم في لغة أجنبية بمتابعة دروس في اللغة وهناك نظام للمنح موجه للطلبة الذين يتابعون دراسات عليا.
    Les enseignants se trouvent confrontés à une mentalité qui définit un élève comme formé et responsable s'il connaît une langue étrangère et a une bonne connaissance de l'informatique. UN وبالمثل، يواجه المعلمون عقلية تعرِّف التلميذ باعتباره قالبا جرى تشكيله ومسؤولا إذا كان يعرف لغة أجنبية أو لديه معرفة جيدة بالحاسوب.
    C'est une raison sinistre pour apprendre une langue étrangère. Open Subtitles هذا سبباً شريراً لتعلم لغة أجنبية
    C'est comme une langue étrangère. Open Subtitles كأنها لغة أجنبية بالنسبة إليّ.
    g) Parler une langue étrangère selon le poste. UN (ز) أن يتكلم لغة أجنبية بحسب توصيف الوظيفة.
    Après la promulgation en 1999 de la loi de la République de Lettonie sur la langue officielle de l'État, le russe, langue maternelle de 36 % de la population lettonne, est devenue une langue étrangère. UN وبعد اعتماد قانون جمهورية لاتفيا لعام 1999 " بشأن لغة البلد " أصبحت اللغة الروسية، وهي اللغة الأصلية لنسبة 36 في المائة من سكان لاتفيا، لغة أجنبية.
    Écoute, sauf si tu peux apprendre toute une langue étrangère en un jour, Je suggère vraiment que tu le dises a Mansfield. Open Subtitles إلّا إن إستطعت تعلّم لغة أجنبية بأكملها في يوم فأقترح أن تخبر (مانسفيلد)
    Ne parle pas une langue étrangère. Open Subtitles لا يتكلم لغة أجنبية.
    Seul 0,43 % de la population parle une langue étrangère en tant que deuxième langue tandis que 0,24 % ne déclare pas de deuxième langue. UN ويتكلم 0.43 في المائة فقط من السكان لغات أجنبية كلغة ثانية بينما لم يذكر 0.24 في المائة من السكان لغتهم الثانية.
    Il pouvait voir une langue étrangère, ou ancienne, et il pouvait la traduire, la décoder, juste en regardant les dessins des lettres et des symboles. Open Subtitles يمكنه فهم اللغات الأجنبية واللغات القديمة ،وترجمتها، وفك شفراتها بالنظر إلى أنماط الحروف والرموز
    L'État partie a lancé diverses campagnes d'information sur le droit à bénéficier d'une aide juridique dans une langue étrangère. UN وقد بدأت الدولة الطرف مبادرات شتى لتوفير المعلومات بشأن الحق في الحصول على المساعدة القانونية بلغات أجنبية.
    Peut-être que le problème n'est pas que l'allemand soit une langue étrangère, mais qu'en fait c'est une langue différente. Open Subtitles ربما الهدف ليس كون الألمانية لغة مختلفة لكن إنها بالحقيقة لغة مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد