ويكيبيديا

    "une larme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دمعة
        
    • دمعته
        
    • الدمعة
        
    • بعض الدموع
        
    • دموع
        
    • تدمعان
        
    Fiel et amertume. Personne au-dessus de la tombe n'a versé une larme. Open Subtitles الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة من أي شخص في موقع القبر
    Si l'empereur venait à mourir cette nuit, je ne verserais pas une larme. Open Subtitles لو قضى الامبراطور نحبه الليلة لن أذرف عليه دمعة واحدة
    Bon. Apparemment, il nous faut encore une larme et je ne pleure jamais. Open Subtitles حسنًا, إنها تقول اننا بحاجة دمعة واحده وانا لا أبكي أبدًا
    Je n'ai jamais versé une larme sur un morceau de Bowie. Open Subtitles لم يسبق لي أن أذرف دمعة الى مستوى قياسي باوي.
    Mon père, que je n'avais jamais vu pleurer de ma vie, a versé une larme. Open Subtitles أبي , الذي لم أره يبكي ابداً في حياتي مسح دمعته
    Sinon boum, et cet homme ici ne versera pas une larme et il regardera ailleurs. Open Subtitles الرفضُ يعني قتلك و رجلُك هنا لن يذرف أي دمعة بينما ينظر في الإتجاه المعاكس
    Je n'ai pas versé une larme quand mon ex m'a quitté. Open Subtitles لا , أنا لم أذرف دمعة واحدة على زوجي السابقة
    Ah, et ce n'est pas une larme sur ma joue. Ca vient de la fuite dans mon plafond. Open Subtitles و تلك ليست دمعة التي على خدي فهي قطرة من تسريب الماء الذي في السقف
    Mon Dieu! Elle a une larme tatouée sur le minou. Open Subtitles يا إلهي، لديها وشم على شكل دمعة على فرجها
    Mais ce chien n'a ni versé une larme, ni dit mot... Open Subtitles ورغم كل هذا، الكلب لم يذرف دمعة ولم ينطق بكلمة
    S'il se fait tuer, je ne verserai pas une larme. Open Subtitles أقسم أنه لو مات لن أذرف دمعة واحدة
    Que Dieu me pardonne, j'ai versé une larme pour une femme en qui je tenais profondément. Open Subtitles لا سمح الله أسقطت دمعة بحق امرأة اهتممت بها كثيراً
    Un serpent vicieux qui n'a même pas versé une larme aux funérailles. Open Subtitles يالك من أفعى سامة لم تذرف دمعة واحدة بالجنازة
    Et deux calices d'argent. Une coupe avec une larme, I'autre sans. Open Subtitles وكأسان من الفضة، أحدهما به دمعة والآخر بدونها
    Je sais où il est, votre zig. Il a une larme tatouée ici. Open Subtitles أنا اعلم بأمر الشاب الذي تبحثون عنه لديه وشم دمعة هاهنا
    L'univers entier ressemble à une larme qui coule et tombe dans l'espace. Open Subtitles الكون كله على شكل دمعة نازلة تسقط من خلال الفضاء
    Qui parmi nous n'a pas versé une larme quand son petit oeil rouge s'éteint à la fin et qu'il n'arrive pas à tuer ces gens ? Open Subtitles من بيننا لَم لم يُذرف دمعة عندما عيناها الحمروتان أنطفأت ولم يستطيع قَتلَ أولاءك الناسُ؟
    il contempla la femme-araignée et vit une larme parfaite couler sous son masque. Open Subtitles فقد وجد نفسه أمام امرأة عنكبوت و شاهد دمعة تنهمر منها
    Elles ont des anticorps et des enzymes mais une larme d'émotion a plus d'hormones à base de protéines qu'une larme réflexe. Open Subtitles فأنهم جميعًا لديهم الأجسام المضادة والأنزيمات ولكن الدمعة العاطفية فيها مواد بروتينية هيرمونية أكثر من الدمعة المتصنعه
    Habille-toi et verse une larme pour Dwight McCarthy, si tu y tiens... parce qu'à l'heure qu'il est, il doit être mort. Open Subtitles الآن ، إلبسي واذرفي بعض الدموع على دويت ماكارثي إن اردتي لأنه الآن ، ميت لا محالة
    Mais il y a une larme, et dans cette larme il y a toutes les larmes du monde, tous les pleurs des animaux. Open Subtitles لكن هناك دمعة، وفي تلك الدمعة جميع دموع العالم، جميع الحيوانات تبكي. أصبت، لا أريد التفكير به.
    Arrête. T'as même versé une larme à la fin de l'acte II. Open Subtitles رأيت عيناك تدمعان في نهاية الفصل الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد