La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. | UN | ستُعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
du Conseil économique et social La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
La liste a été officiellement communiquée au Président de l'Assemblée générale par une lettre du Président du Conseil de sécurité datée du 14 octobre 2004. | UN | وقد تم إبلاغ القائمة بصورة رسمية لرئيس الجمعية العامة بموجب رسالة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
La Présidente signale qu'elle a reçu une lettre du Président du Conseil des droits de l'homme suggérant que le rapport du Conseil soit directement examiné en séance plénière. | UN | 31 - الرئيسة: قالت إنها تلقت رسالة من رئيس مجلس حقوق الإنسان يقترح فيها أن يُنظر في تقرير المجلس مباشرة في جلسة عامة. |
Ils ont pris note de cette intention dans une lettre du Président du Conseil au Secrétaire général. | UN | وأحاطوا علما بهذا العزم في رسالة موجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام. |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil sur la suite à donner aux recommandations de politique générale formulées par le Conseil. | UN | ستعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس عن متابعة توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة. |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil sur la suite à donner aux recommandations générales formulées par le Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات. |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social relative au suivi des recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social sur la suite à donner aux recommandations générales formulées par le Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة تنفيذ توصيات المجلس في مجال السياسة العامة. |
du Conseil économique et social La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social relative au suivi des recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة تنفيذ توصيات المجلس في مجال السياسة العامة. |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social relative au suivi des recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة تنفيذ توصيات المجلس في مجال السياسة العامة. |
Avant la présente session, le secrétariat avait envoyé aux délégations une lettre du Président du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP. | UN | وقبل انعقاد الدورة الحالية، وزعت اﻷمانة على الوفود رسالة من رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Avant la présente session, le secrétariat avait envoyé aux délégations une lettre du Président du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP. | UN | وقبل انعقاد الدورة الحالية، وزعت اﻷمانة على الوفود رسالة من رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil et aux décisions prises par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/1. | UN | تُعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات والإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في القرار 68/1. |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil et aux décisions prises par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/1. | UN | ستُعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة والإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في القرار 68/1. |
Le dispositif d'appui renforcé était à l'étude depuis un certain temps mais il n'a été finalement approuvé que le 17 avril 2007 par une lettre du Président du Conseil de sécurité. | UN | ومع أن مجموعة الدعم كانت متوقعة سلفا منذ وقت ليس بقليل، فإنها لم تُعتمد بصفة نهائية إلا في 17 نيسان/أبريل 2007 بموجب رسالة من رئيس مجلس الأمن. |
La liste que le Conseil a adoptée par sa résolution 1449 (2002) du 13 décembre 2002, a été officiellement communiquée au Président de l'Assemblée générale par une lettre du Président du Conseil de sécurité datée du 13 décembre 2002. | UN | ورفعت القائمة التي اعتمدها المجلس في القرار 1449 (2002) المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، بصورة رسمية إلى رئيس الجمعية العامة بموجب رسالة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
3. Ultérieurement, par une lettre du Président du Conseil de sécurité, datée du 7 mars 1996 (S/1996/174), le Conseil a approuvé la proposition du Secrétaire général de détacher cinq officiers de liaison auprès de la MINUBH afin de renforcer le mécanisme de liaison entre la Mission et la Force multinationale de mise en oeuvre (IFOR). | UN | ٣ - وبعد ذلك، وافق المجلس، في رسالة من رئيس مجلس اﻷمن مؤرخة ٧ آذار/مارس ١٩٩٦ )S/1996/174(، على اقتراح اﻷمين العام الداعي الى نشر ٥ من ضباط الاتصال العسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك من أجل تعزيز ترتيبات الاتصال بين هذه البعثة وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات. |
La requête pour avis consultatif a été transmise à la Cour internationale de Justice dans une lettre du Président du Conseil d'administration du FIDA, en date du 23 avril 2010, qui a été reçue par le greffe le 26 avril. | UN | وأحيل طلب الحصول على فتوى إلى محكمة العدل الدولية في رسالة موجهة من رئيس المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2010، تلقاها قلم المحكمة في 26 نيسان/أبريل. |
M. Halbwachs (Contrôleur) dit que, de fait, nombre de missions spéciales financées sur la base du budget ordinaire de l'Organisation deviennent opérationnelles sur la foi d'une lettre du Président du Conseil de sécurité. | UN | 86 - السيّد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن العديد من البعثات الخاصة المموّلة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بدأت، في واقع الأمر، العمل على أساس رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن. |