4. Prend note de l'alinéa a) de la recommandation 3 du Corps commun et prie le Secrétaire général de lui faire rapport durant la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-huitième session sur la possibilité d'organiser des visites guidées et d'ouvrir une librairie et une boutique-cadeaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi, et sur les incidences financières connexes; | UN | 4 - تلاحظ الفقرة (أ) من التوصية 3 التي قدمتها الوحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين تقريرا عن إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين والمكتبات ومراكز بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وعن تكاليف ذلك؛ |
Les documents et publications disponibles seront regroupés dans une librairie de référence sur la désertification. | UN | وسوف يتم تنظيم الوثائق والمنشورات المتوفرة كي تصبح جزءاً من مكتبة مرجعية عن التصحر. |
Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante. | UN | أخذ عليه امتلاك مكتبة مستقلة في محل إقامته. |
Et bientôt, j'aurai une montée de lait sur le parking d'une librairie. | Open Subtitles | وخلال عدة دقائق سيخرج من ثدي الحليب عنوة وأنا بساحة إنتظار متجر كتب |
Il était préoccupé par le fait qu'un Juif se cache dans une librairie. | Open Subtitles | كان مشغول البال بالسبب الذي دفع اليهودي للإختباء بداخل متجر للكتب |
Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante. | UN | أخذ عليه امتلاك مكتبة مستقلة في محل إقامته. |
Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante. | UN | أخذ عليه امتلاك مكتبة مستقلة في محل إقامته. |
Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante. | UN | أخذ عليه امتلاك مكتبة مستقلة في محل إقامته. |
Seriez-vous en train de commettre un crime dans une librairie flippante s'il n'avait pas été là ? | Open Subtitles | هل كنتِ سترتكبين جناية في متجر كتب مُخيف بدونه؟ |
Elle est peut-être perdue dans une librairie, je sais pas. | Open Subtitles | كايتي قد تكون ضائعة فحسب ربما في متجر للكتب او ما شابه |
Comment ont-ils pu en faire une librairie ? Je croyais qu'on s'en était débarrassé. | Open Subtitles | كيف يمكنهم تحويلة لمتجر كتب ظننت أننا تخلصنا من كل هذه المتاجر |
On pourrait s'enfuir dans un autre pays, peut-être ouvrir une librairie. | Open Subtitles | يمكننا بدء حياة جديدة في المدينة ربما نفتح محل كتب صغر |
Le plus petit resto de burgers que vous ayez jamais vu, coincé entre un taxidermiste et une librairie porno. | Open Subtitles | أصغر محل لبيع شطائر البيرغر رأيته في حياتي محصور بين محل للتحنيط ومكتبة بثلاث طوابق |
D'ici, je vois des truands rôder autour d'une librairie pour adultes. | Open Subtitles | اجل ، من هنا يمكنني رؤية المتشردين و مكتبةٍ للبالغين |
Comme tous ceux qui vont dans une librairie, je n'étais pas là pour acheter des livres. | Open Subtitles | مثل أي شخص يذهب إلى محل لبيع الكتب لم اكن هناك لشراء الكتب |