ويكيبيديا

    "une liste d'éléments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قائمة بالعناصر
        
    • قائمة بعناصر
        
    • قائمة العناصر
        
    • قائمة عناصر
        
    Elles ont fourni une liste d'éléments qui pourraient figurer dans cet accord. UN ووفرت هذه الوفود قائمة بالعناصر التي يمكن إدراجها في هذا الاتفاق.
    La formation a donc préparé une liste d'éléments pertinents. UN ثم أعدت التشكيلة قائمة بالعناصر ذات الصلة.
    Le tableau ci-après présente une liste d'éléments indicatifs pour un plan de mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes. UN ويقدم الجدول التالي قائمة بالعناصر الإرشادية لخطة تنفيذ إشراك أصحاب المصلحة.
    La Lettonie a présenté une liste d'éléments d'une opération inhabituelle qui pouvaient être utilisés comme preuves d'opérations ou de tentatives de blanchiment; cette liste énonçait également des critères de notification aux autorités compétentes. UN وأوردت لاتفيا قائمة بعناصر المعاملة غير العادية التي يمكن أن تُستخدم كدليل على وجود غسل للأموال أو شروع فيه، تضمنت معايير إبلاغ السلطات المعنية.
    La section III contient des informations sur les dispositions relatives à l'organisation de la cinquième session de la Conférence des Parties et présente une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN أما الفرع ثالثاً فيتضمن معلومات عن الترتيبات التنظيمية لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ويورد قائمة بالعناصر الممكنة لجدول أعمال مؤقت لدورة المؤتمر تلك.
    Le Bureau du Groupe pourra peut-être, pour les futurs travaux, dresser une liste d'éléments difficiles et entamer des négociations afin de rapprocher les divergences de vues et éventuellement de rechercher un consensus ou un compromis importants. UN وربما كان بوسع أعضاء مكتب الفريق العامل أن يضعوا في المستقبل قائمة بالعناصر الصعبة ويستهلوا مفاوضات بغية تضييق هوة الخلافات والسعي في نهاية المطاف لتحقيق توافق اﻵراء الهام أو التوصل إلى حل وسط.
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a établi une liste d'éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence, au cas où le Protocole de Kyoto ne serait pas entré en vigueur. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، قائمة بالعناصر الممكن إدراجها على جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، في حالة عدم دخول بروتوكول كيوتو حيز التنفيذ، وترد هذه القائمة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Après avoir consulté le Bureau, le secrétariat a dressé une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la dixième session de la Conférence des Parties. UN وقد أعدت الأمانة، بعد التشاور مع المكتب، قائمة بالعناصر التي يمكن إدراجها على جدول أعمال مؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، وترد هذه القائمة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    A la lumière des débats menés, les participants ont établi une liste d'éléments éventuels pour la voie à suivre, lesquels ont été affinés par la suite, sur la base des observations reçues après la réunion. UN وفي ضوء هذه المناقشات، أعد المشاركون قائمة بالعناصر المحتملة للمضي قدماً، والتي نقحت بعد ذلك بناء على التعليقات الواردة بعد الاجتماع.
    66. Par sa décision 7/CP.4, la Conférence des Parties est convenue d'un programme de travail sur les mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, y compris une liste d'éléments dont le texte est reproduit en annexe à cette décision. UN 66- وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 7/م أ - 4، على برنامج عمل بشأن الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بما في ذلك قائمة بالعناصر الواردة في مرفق هذا المقرر.
    57. On trouvera dans le document ci-dessous une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la cinquième session de la CMP ainsi que des suggestions et des options concernant l'organisation des travaux des sessions de la Conférence des Parties, de la CMP et des organes subsidiaires. UN 57- وتتضمن الوثيقة المبينة أدناه قائمة بالعناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    47. On trouvera dans le document mentionné cidessous une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la deuxième session de la COP/MOP ainsi que des suggestions concernant l'organisation des travaux des sessions des organes subsidiaires, de la Conférence des Parties et de la COP/MOP. UN 47- وتتضمن الوثيقة المذكورة أدناه قائمة بالعناصر المحتملة لجدول أعمال مؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    En outre, le Comité permanent a établi une liste d'éléments possibles, une proposition concernant les modalités de travail et un calendrier pour l'élaboration des arrangements entre la Conférence des Parties et le Fonds vert pour le climat, qui ont été officiellement transmis au Conseil du Fonds avant sa troisième réunion. UN وعلاوة على ذلك، وضعت اللجنة قائمة بالعناصر الممكنة، ومقترحاً بشأن طرائق العمل، وجدولاً زمنياً لوضع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ، وقد أرسل المقترح والقائمة والجدول الزمني رسمياً إلى مجلس الصندوق قبل أن يعقد اجتماعه الثالث.
    44. On trouvera dans le document mentionné cidessous une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la douzième session de la Conférence des Parties ainsi que des suggestions concernant l'organisation des travaux des sessions des organes subsidiaires, de la Conférence des Parties et de la COP/MOP. UN 44- وتتضمن الوثيقة المذكورة أدناه قائمة بالعناصر المحتملة لجدول أعمال مؤقت للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، فضلاً عن مقترحات بشأن تنظيم أعمال دورات الهيئتين الفرعيتين، ومؤتمر الأطراف، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في برتوكول كيوتو.
    52. On trouvera dans le document ci-dessous une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la quatorzième session de la Conférence des Parties ainsi que des suggestions concernant l'organisation des travaux des sessions des organes subsidiaires, de la Conférence des Parties et de la CMP. UN 52- وتتضمن الوثيقة المذكورة أدناه قائمة بالعناصر الممكن إدراجها في جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، وكذلك اقتراحات تتعلق بتنظيم أعمال دورات الهيئات الفرعية ومؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    55. On trouvera dans le document ci-dessous une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la quatrième session de la CMP ainsi que des suggestions concernant l'organisation des travaux des sessions des organes subsidiaires, de la Conférence des Parties et de la CMP. UN 55- وتتضمن الوثيقة المذكورة أدناه قائمة بالعناصر التي يمكن إدراجها في جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. وتتضمن الوثيقة أيضاً اقتراحات تتعلق بتنظيم أعمال دورات الهيئات الفرعية ومؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    48. On trouvera dans le document FCCC/SBI/2007/9 une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la treizième session de la Conférence des Parties ainsi que des suggestions concernant l'organisation des travaux des sessions des organes subsidiaires, de la Conférence des Parties et de la CMP. UN 48- وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2007/9 قائمة بالعناصر الممكن إدراجها في جدول أعمال مؤقت لمؤتمر الأطراف 13، وكذلك اقتراحات متعلقة بتنظيم عمل دورات الهيئات الفرعية ومؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    La Lettonie a présenté une liste d'éléments d'une opération inhabituelle qui pouvaient être utilisés comme preuves d'opérations ou de tentatives de blanchiment; cette liste énonçait également des critères de notification aux autorités compétentes. UN وأوردت لاتفيا قائمة بعناصر المعاملة غير العادية التي يمكن أن تُستخدم كدليل على وجود غسل للأموال أو شروع فيه، تضمنت معايير إبلاغ السلطات المعنية.
    Le groupe n'avait pas réexaminé le texte convenu lors des sessions précédentes du Comité mais plutôt ajouté une liste d'éléments directeurs pour remédier au problème des sites contaminés qui, pour plusieurs délégations, constituait un aspect important. UN ولم يُعِد الفريق النظر في النص الذي تمت الموافقة عليه في دورات سابقة للجنة، لكنه أضاف قائمة بعناصر توجيه لمعالجة المواقع الملوثة، التي كانت عنصراً مهماً لعدد من الوفود.
    43. Par sa décision 7/CP.4, la Conférence des Parties est convenue d'un programme de travail sur les mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, y compris une liste d'éléments dont le texte est reproduit en annexe à cette décision. UN 43- وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-4، على برنامج عمل بشأن الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك قائمة العناصر المرفقة بهذا القرار.
    On trouvera dans la présente note une liste d'éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire et des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires ainsi que les modalités d'organisation d'une réunion de haut niveau. UN وتحتوي هذه المذكرة على قائمة عناصر يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت، واقتراحات بشأن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، وخيارات لتنظيم جزء رفيع المستوى من الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد