ويكيبيديا

    "une marche pacifique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسيرة سلمية
        
    Un groupe de plus de 200 habitants de Tepoztlán qui ont participé à une marche pacifique UN مجموعة من أهالي تِبوستلان يزيد عددهم عن المائتين، كانوا يشاركون في مسيرة سلمية
    En 2003, il a été arrêté pour avoir organisé une marche pacifique pour exiger une amélioration des conditions de vie. UN واعتُقل في عام 2003 على إثر تنظيم مسيرة سلمية للمطالبة بتحسين ظروف المعيشة.
    Il a été suivi d'une marche pacifique composée d'un petit nombre de personnes, qui a été dispersée avec des tuyaux d'incendie. UN وعُقدت حلقة العمل على الرغم من ذلك وأعقبتها مسيرة سلمية صغيرة جرى صدها وتفريقها بخراطيم إطفاء الحرائق.
    Sara Reschly, 26 ans, qui a été arrêtée et remise en liberté par la suite, a déclaré qu’elle s’était jointe à une marche pacifique de Palestiniens jusqu’au secteur H2 de la ville où le couvre—feu avait été imposé. UN وصرحت سارة ريشلي، وهي أمرأة في السادسة والعشرين من العمر ألقي القبض عليها ثم أطلق سراحها، أنها انضمت إلى فلسطينيين في مسيرة سلمية إلى حافة القسم خاء ٢ من المدينة حيث فرض حظر التجول.
    Organisation d'une marche pacifique en faveur du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion aux Cayes, à laquelle ont participé 400 représentantes d'organisations locales de femmes, à l'occasion de la journée internationale de la femme UN تنظيم مسيرة سلمية بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في لي كي شاركت فيها 400 ممثلة عن المنظمات النسائية المحلية احتفالا باليوم الدولي للمرأة
    La première de ces communications concernait la répression d'une marche pacifique à Constantine le 20 septembre 2004. UN وتعلقت الرسالة الأولى بقمع مسيرة سلمية نُظمت في قسنطينة في 20 أيلول/سبتمبر 2004.
    Et les tueries continuent, comme ce fut le cas lorsque les troupes indonésiennes ont massacré les participants d'une marche pacifique au cimetière de Santa Cruz, près de Dili, en 1991. UN وتستمر أعمال القتل، مثلما ذبحت القوات الاندونيسية المشاركين في مسيرة سلمية في مقابر سانتا كروز بالقرب من " ديلي " في عام ١٩٩١.
    d) Le 26 août 1994, la Garde civile a dispersé avec violence une marche pacifique d'ahents de la fonction publique qui protestaient contre le retard apporté au paiement de leur rémunération; UN )د( في ٦١ آب/أغسطس ٤٩٩١، فرق الحرس المدني بالعنف مسيرة سلمية للموظفين الحكوميين للاحتجاج على التأخر في دفع أجورهم؛
    42. Le 4 janvier 1997, une marche pacifique en direction de l'Assemblée nationale d'environ 400 travailleurs de l'entreprise Tack Fak Garments a été dispersée par la police à l'aide de canons à eau. UN ٢٤ - وفي ٤ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، قامت الشرطة بتفريق مسيرة سلمية إلى الجمعية الوطنية تضم نحو ٠٠٤ عامل من مصنع ثياب تاك فاك، مستخدمة المدافع المائية.
    Le 16 mai, le Bureau et le Groupe de travail ont également coordonné une marche pacifique à Dakar en signe de solidarité avec les appels en faveur de la libération des écolières enlevées par Boko Haram. UN وفي 16 أيار/مايو، قام المكتب والفريق العامل أيضاً بتنسيق مسيرة سلمية في داكار، السنغال، تضامنا مع الدعوات المستمرة إلى إطلاق سراح الطالبات اللاتي اختطفتهن جماعة بوكو حرام.
    Toujours au Katanga et à Lubumbashi, neuf défenseurs des droits de l'homme de l'Association judiciaire de défense des droits de l'homme ont été arrêtés pendant deux jours pour avoir organisé une marche pacifique de protestation contre la prise en charge des enseignants par des parents d'élèves. UN وفي كاتانغا أيضاً وفي لوبومباشي اعتُقل لمدة يومين تسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان ينتمون إلى الرابطة القضائية للدفاع عن حقوق الإنسان وذلك لأنهم نظموا مسيرة سلمية احتجاجاً على إجبار أولياء التلاميذ على دفع أجور المعلمين.
    Une manifestation positive de ces droits a été donnée lors d'une marche pacifique organisée par la société civile et le Conseil consultatif pour les droits de l'homme afin de demander qu'il soit mis fin à la violence contre les femmes, qui s'est déroulée sans problèmes le 30 novembre à Khartoum. UN وفي عرض إيجابي لهذه الحقوق، قام المجتمع المدني والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بتنظيم مسيرة سلمية في الخرطوم في 30 تشرين الثاني/نوفمبر للمطالبة بوضع حد للعنف ضد المرأة، ولم يتدخل قي ذلك أي طرف.
    Le 18 juillet, environ 700 étudiants de l'Université du Libéria ont pris part à une marche pacifique à Monrovia pour marquer leur désaccord envers l'administration étudiante en place, à laquelle il reprochait de ne pas servir leurs intérêts. UN 10 - وفي 18 تموز/يوليه، شارك نحو 700 من طلاب جامعة ليبريا في مسيرة سلمية في مونروفيا، احتجاجاً على عدم قيام الإدارة الطلابية الحالية بخدمة مصالحهم.
    Participation active à la Marche mondiale des femmes, organisée à Marseille (France) le 28 mai et parrainage de cette manifestation : Des membres et militantes de l'organisation ont participé à une marche pacifique qui a réuni un grand nombre de participants. UN الاشتراك والرعاية بنشاط في " المسيرة العالمية للمرأة " ، مرسيليا، فرنسا (28 أيار/مايو 2005): في هذا التاريخ، اشترك أعضاءُ ونشطاءُ المنظمة في مسيرة سلمية كبيرة.
    Le 4 juin 2002, les éléments de la Police nationale ont violemment réprimé une marche pacifique organisée par les militants de l'UDPS et destinée à soutenir la poursuite des négociations politiques intercongolaises en vue de parvenir à un accord politique global et inclusif. UN ففي 4 حزيران/يونيه 2002، قمعت عناصر الشرطة الوطنية بعنف مسيرة سلمية نظمها ناشطون من ذلك الحزب وكان الغرض منها تأييد مواصلة المفاوضات السياسية فيما بين الأطراف الكونغولية قصد التوصل إلى اتفاق سياسي عام وشامل.
    777. Antonio Espinoza aurait été arrêté le 24 octobre 1996 au cours d'une marche pacifique organisée aux alentours de la place de Santa Rosa de Valencia, Etat d'Aragua, par la police de Carabobo, sur l'ordre d'une inspectrice du nom de Villegas. UN 777- ذُكر أن أنطونيو إسبينوزا قد اعتقل في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1996 خلال مسيرة سلمية بالقرب من ساحة سانتا روسا في فالينسيا بولاية أراغوا على يد أفراد من الشرطة تنفيذاً لأوامر من مفتشة شرطة تدعى فيليخاس.
    Ce jour—là, le dictateur Banzer, qui aujourd'hui passe pour un " démocrate " , ordonna le massacre le plus féroce contre une manifestation de 15 000 Indiens, paysans et travailleurs pour le seul délit d'avoir organisé une marche pacifique pour la terre et la liberté. UN حيث أمر في ذلك اليوم، الديكتاتور بانزر، الذي يعتبر اليوم " ديمقراطياً " بارتكاب أكثر المذابح قسوة ضد مظاهرة 000 15 هندي وفلاح وعامل لم يرتكبوا جريمة أخرى سوى أنهم نظموا مسيرة سلمية للمطالبة بالأرض والحرية.
    91. Un groupe de plus de 200 personnes qui participaient à une marche pacifique auraient fait l'objet de tortures, le 10 avril 1996, de la part d'une unité anti-émeute relevant de la Direction de la sécurité publique à San Rafael Zaragoza, dans la commune de Tlatizapán (État de Morelos). UN 91- ويُدّعى أن مجموعة مؤلفة من أكثر من 200 شخص كانوا يشتركون في مسيرة سلمية قد جرى تعذيبها في 10 نيسان/أبريل 1996 على أيدي أفراد من فرقة مكافحة الشغب التابعة لمديرية الأمن العام في سان رفائيل ساراغوسا، ببلدية تلاتيسابان، بولاية موريلوس.
    A cette date, des civils non armés ont participé à une marche pacifique en faveur de l'indépendance vers la tombe de Sebastiao Gomes, jeune homme tué le 28 octobre lors d'une attaque des forces de sécurité indonésiennes contre l'église de Motael où il avait trouvé refuge avec un certain nombre d'autres activistes politiques timorais. UN ففي ذلك اليوم، شارك مدنيون غير مسلحين مؤيدون للاستقلال في مسيرة سلمية الى قبر سيباستيان غوميز، وهو شاب قتل في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أثناء هجوم لقوات اﻷمن الاندونيسية على كنيسة موتايل، حيث كان قد التجأ مع بعض المناضلين السياسيين اﻵخرين من أبناء تيمور.
    D'après les informations reçues, le 20 septembre 2004, une marche pacifique organisée par l'Association des familles de disparus forcés de Constantine a été brutalement réprimée par la police et Mmes Ouaghlissi et Louisa Saker (toutes deux épouses de disparu) ont été légèrement blessées. UN وأفادت المعلومات الواردة أنه في 20 أيلول/سبتمبر 2004، تعرضت مسيرة سلمية تزعمتها منظمة " جمعية عائلات المفقودين قسراً في قسنطينة " إلى قمع شديد من الشرطة، مما أدّى إلى أصابة السيدة الوغليسي والسيدة لويزة ساكير (زوجتا مفقودين) إصابةً خفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد