ويكيبيديا

    "une mission politique spéciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعثة سياسية خاصة
        
    • البعثات السياسية الخاصة
        
    • وبعثة سياسية خاصة
        
    • ببعثة سياسية خاصة
        
    • بعثات سياسية خاصة عاملة
        
    • كبعثة سياسية خاصة
        
    • وبعثة سياسية واحدة
        
    • لبعثة سياسية خاصة
        
    La nouvelle mission, bien que n’ayant pas de composante maintien de la paix, serait une mission politique spéciale assortie d’une importante composante coopération technique. UN وستكون البعثة الجديدة، التي لن تضم أية عناصر لحفظ السلام، بعثة سياسية خاصة يلحق بها عنصر تعاون تقني كبير.
    La création d'une mission politique spéciale a facilité la participation de l'Organisation des Nations Unies au processus de Genève. UN ويسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة التزامات الأمم المتحدة المستمرة في عملية جنيف.
    Elle souscrit également à la recommandation du Conseil de sécurité tendant à ce qu'à des fins budgétaires et autres, la MINUCI soit considérée comme une mission politique spéciale. UN كما أنه يؤيد توصية مجلس الأمن بإدارة البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة لأغراض الميزانية وغيرها.
    Toutefois, le rôle et les responsabilités du Département dans ces programmes de travail variaient d'une mission politique spéciale à l'autre. UN غير أن علاقة إدارة الشؤون السياسية ببرامج العمل هذه ومسؤوليتها عنها تتباينان فيما بين البعثات السياسية الخاصة.
    La création d'une mission politique spéciale a facilité la participation soutenue de l'Organisation des Nations Unies au processus de Genève. UN وقد يسّر إنشاء بعثة سياسية خاصة مشاركة الأمم المتحدة باستمرار في عملية جنيف.
    La création d'une mission politique spéciale peut être approuvée à n'importe quel point au cours d'un exercice biennal. UN ويمكن الموافقة على إنشاء بعثة سياسية خاصة في أي مرحلة من المراحل خلال فترة سنتين محددة.
    Au paragraphe 48 de son rapport, le Comité consultatif a estimé que, nonobstant les explications données, les fonctions de l'Envoyé spécial et les activités de son Bureau s'apparentaient davantage à celles d'une mission politique spéciale. UN فقد أعربت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 48 من تقريرها، عن رأيها الذي يفيد بأن مهام المبعوث الخاص وأنشطة المكتب، بصرف النظر عن الإيضاحات المقدمة، هي أكثر تطابقا، بطبيعتها، مع مهام بعثة سياسية خاصة.
    Visite d'appui à une mission politique spéciale : BONUCA UN زيارة دعم إلى بعثة سياسية خاصة: مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le représentant du Département des affaires politiques a présenté dans les grandes lignes la situation politique en Somalie et les dispositions qui étaient prises pour y créer une mission politique spéciale. UN وقدم ممثل إدارة الشؤون السياسية لمحة سياسية عامة عن الحالة في الصومال والاستعدادات الجارية لإنشاء بعثة سياسية خاصة في الصومال.
    Le représentant du Département des affaires politiques a présenté dans les grandes lignes la situation politique en Somalie et les dispositions qui sont prises pour créer une mission politique spéciale en Somalie. UN وقدم ممثل إدارة الشؤون السياسية لمحة سياسية عامة عن الحالة في الصومال، والاستعدادات الجارية لإنشاء بعثة سياسية خاصة في الصومال.
    La délégation du Japon souhaiterait que le Secrétaire général explique ce qu'est une mission politique spéciale. UN 35 - وأضاف قائلا إن وفد بلده يود أن يوضح الأمين العام تعريف ما يشكل بعثة سياسية خاصة.
    Sur ce point, les ministres ont demandé que toutes les questions budgétaires, financières et administratives, y compris celles liées à la mise en place d'une opération de maintien de la paix ou d'une mission politique spéciale, soient examinées uniquement dans le cadre de la Cinquième Commission, conformément à la Charte. UN وفي هذا الصدد، طالب الوزراء بألا تناقش أي مسائل تتعلق بالميزانية والشؤون المالية والإدارية بما في ذلك تلك التي يجري تناولها فيما يتصل بإنشاء عملية لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة سوى في إطار اللجنة الخامسة دون غيرها، تمشيا مع ميثاق الأمم المتحدة.
    La délégation cubaine estime que, conformément à la pratique établie, la MINUCI devrait être considérée comme une opération de maintien de la paix plutôt que comme une mission politique spéciale. UN واختتمت قائلة إن وفد بلدها يرى أنه، وفقا للممارسة المتبعة، كان ينبغي أن تكون بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعثة لحفظ السلام وليست بعثة سياسية خاصة.
    Il faudra bien décider un jour où l'autre en quoi une mission politique spéciale diffère d'une opération de maintien de la paix, et ce d'autant plus que l'Organisation a désormais recours à diverses modalités de maintien et de renforcement de la paix. UN وقال إن وفد بلده يوافق على أنه سيأتي وقت يجب فيه اتخاذ قرار بشأن ما يميز بعثة سياسية خاصة عن بعثة لحفظ السلام، بالنظر إلى أن المنظمة تعتمد مجموعة متنوعة من النُهج الفريدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    L'opération a à nouveau été réduite et ses tâches ont été révisées pour permettre d'opérer sans heurt la transition, à la fin du mandat, d'une mission politique spéciale à une logique d'aide au développement durable. UN وخفضت العملية مرة أخرى ونقحت مهامها لتمكين حدوث انتقال سلس، لدى انتهاء الولاية، من بعثة سياسية خاصة إلى إطار للمساعدة الإنمائية المستدامة.
    Je considère que la surveillance des armes et du personnel armé devrait continuer d'être assurée dans le cadre d'une mission politique spéciale qui peut continuer d'offrir l'appui nécessaire à l'achèvement du processus de paix. UN وأعتقد أن رصد الأسلحة وأفراد الجيشين لا بد وأن يستمر ضمن إطار بعثة سياسية خاصة يمكن أن تواصل تقديم الدعم اللازم لإكمال عملية السلام.
    Cette nouvelle mission devrait prendre la forme d'une mission politique spéciale. UN والمقصود أن تكون هذه البعثة الجديدة من البعثات السياسية الخاصة.
    La discipline semble cependant de rigueur lorsqu'il est envisagé d'établir une mission politique spéciale. UN لكن اللجنة ترى أن ثمة حاجة إلى ضبط عملية إيفاد البعثات السياسية الخاصة.
    Étant donné l'accroissement du nombre et de la complexité de ces missions, il est important réfléchir sur le double emploi des efforts et des ressources, comme le déploiement simultané d'une opération de maintien de la paix et d'une mission politique spéciale dans le même pays. UN ونظراً لزيادة عدد هذه البعثات ودرجة تعقيدها، فإن من الأهمية بمكان أن التفكير في ازدواج الجهود والموارد، من قبيل النشر المتزامن لعملية لحفظ السلام وبعثة سياسية خاصة في بلد واحد.
    Dans sa résolution 2093 (2013), le Conseil de sécurité a fait part de son intention de remplacer l'UNPOS par une mission politique spéciale élargie qui serait déployée d'ici au 3 juin 2013. UN 66 - أعرب مجلس الأمن في قراره 2093 (2013) عن عزمه الاستعاضة عن مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ببعثة سياسية خاصة موسعة جديدة تنشر بحلول 3 حزيران/يونيه 2013.
    En outre, il y a un risque de chevauchement entre les activités des centres d'information des Nations Unies situés dans des pays où est présente une mission politique spéciale ou une opération de maintien de la paix et celles des services d'information de ces missions. UN وعلاوة على ذلك، يوجد عنصر مخاطرة يهدد بحدوث إزدواجية في الأنشطة بين المراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة العاملة في البلدان التي توجد فيها بعثات حفظ سلام أو بعثات سياسية خاصة عاملة وبين الوحدات الإعلامية لعمليات حفظ السلام.
    Il n'en reste pas moins que la question de la définition d'une mission politique spéciale est importante. UN بيد أن المناقشة المتعلقة بتصنيفها كبعثة سياسية خاصة تثير قضية هامة.
    Il travaillerait sur la constitution probable d'une mission politique spéciale pour le nord de l'Ouganda et, en étroite collaboration avec le bureau extérieur, à la mise au point d'une stratégie visant à promouvoir une paix durable dans le pays. UN وسيعمل هذا الموظف على الإنشاء المحتمل لبعثة سياسية خاصة لشمال أوغندا، كما سيعمل، في تعاون وثيق مع المكتب الميداني، على وضع استراتيجية للسلام الدائم في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد