En outre, un entretien a eu lieu sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مع صاحب المطالبة مقابلة موقعية أثناء بعثة فنية إلى الكويت. |
En outre, un entretien a eu lieu sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مع صاحب المطالبة مقابلة موقعية أثناء بعثة فنية إلى الكويت. |
26. Les deux associés ont été interrogés séparément au cours d'une mission technique au Koweït. | UN | 26- وعقدت مقابلة منفصلة مع كل من الشريكين الكويتي وغير الكويتي أثناء بعثة فنية إلى الكويت. |
Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحبة المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت. |
Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت. |
Il a ensuite demandé au secrétariat d'effectuer une mission technique au Koweït, avec le concours des experts du Comité, pour inspecter les biens restitués, qui étaient entreposés à divers endroits du pays. | UN | وبعد ذلك، أصدر الفريق تعليماته إلى الأمانة، يعاونها في ذلك خبراء الفريق الاستشاريون، بإيفاد بعثة تقنية إلى الكويت لفحص الممتلكات المعادة المخزونة في مواقع مختلفة بالكويت(20). |
En outre, sur les instructions du Comité, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu un entretien sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبإيعازٍ من الفريق، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون أثناء بعثة فنية إلى الكويت مقابلة في الموقع مع صاحبة المطالبة. |
En outre, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu des entretiens sur place avec le requérant et diverses tierces personnes, ainsi qu'il est indiqué cidessous, à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون مقابلات في الموقع مع المطالب وأطراف ثالثة مختلفة، على النحو المبين أدناه، أثناء بعثة فنية إلى الكويت. |
Dans d'autres cas, le Comité a tranché en se fondant sur les éléments d'information recueillis lors d'entretiens avec les requérants à l'occasion d'une mission technique au Koweït effectuée sur instruction du Comité. | UN | وتم حسم مطالبات أخرى بالاستناد جزئيًّا إلى المعلومات التي تم تجميعها من خلال مقابلات مع أصحاب المطالبات أثناء بعثة فنية إلى الكويت بإيعازٍ من الفريق. |
En outre, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu des entretiens sur place avec les deux requérants, à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون مقابلات في الموقع مع صاحبتي المطالبة، أثناء بعثة فنية إلى الكويت. |
Dans d'autres cas, il a tranché en se fondant sur les éléments d'information recueillis lors d'entretiens avec les requérants à l'occasion d'une mission technique au Koweït et en Jordanie, effectuée sur instruction du Comité. | UN | وتم حسم مطالبات أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي تم تجميعها من خلال مقابلات مع أصحاب المطالبات أثناء بعثة فنية إلى الكويت والأردن بتوجيه من الفريق. |
En outre, sur les instructions du Comité, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu un entretien sur place avec la requérante, à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون أثناء بعثة فنية إلى الكويت مقابلة في الموقع مع صاحبة المطالبة. |
En outre, des membres du secrétariat et des expertsconseils ont eu des entretiens sur place avec les deux requérants et diverses tierces personnes, ainsi qu'il est indiqué cidessous, à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون مقابلات في الموقع مع صاحبي المطالبتين وأطراف ثالثة مختلفة، على النحو المبين أدناه، أثناء بعثة فنية إلى الكويت. |
À la demande du Comité, des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة بأمر من الفريق مقابلة في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت. |
À la demande du Comité, des membres du secrétariat et les expertsconseils se sont en outre entretenus sur place avec le requérant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة بأمر من الفريق مقابلة في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت. |
Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec le requérant et avec un fournisseur à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلتين في الموقع مع صاحب المطالبة ومع أحد الموردين أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت. |
Le secrétariat s'est entretenu avec le propriétaire de la société à l'occasion d'une mission technique au Koweït, afin d'obtenir des éclaircissements concernant les trois déclarations. | UN | وأجرت الأمانة مقابلة مع مالك الشركة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت من أجل الحصول على معلومات أخرى تتعلق بالبيانات الثلاثة. |
Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec le requérant et son représentant à l'occasion d'une mission technique au Koweït. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحب المطالبة ومع ممثليه أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت. |
86. Lors d'une mission technique au Koweït effectuée en septembre 2000, certaines installations du Ministère ont été inspectées pour le compte du Comité. | UN | 86- وفي بعثة تقنية أوفدت إلى الكويت في أيلول/سبتمبر 2000، جرى بالنيابة عن الفريق تفتيش مرافق معينة تابعة لوزارة الاتصالات. |