ويكيبيديا

    "une montre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساعة
        
    • ساعه
        
    • بساعة
        
    • وساعة
        
    • ساعتك
        
    • ساعات يد
        
    • عقارب الساعة
        
    • كساعة
        
    C'est une montre à 12 000 dollars. Elle fait téléphone et donne l'heure exacte. Open Subtitles هذه ساعة ثمنها 12 ألف دولار وتجري إتصالات ولا تضيع ثانية
    Donc peut-être que tu peux m'aider à comprendre pourquoi un homme bon et non violent portait une montre prise sur une scène d'un double homicide ? Open Subtitles لذا ربما ستساعدنى فى فهم لماذا رجل طيب لا يتسم بالعنف يرتدى ساعة يد مأخوذة من موقع جريمة قتل مزدوجة ؟
    une montre suisse à quartz, qui fait calculatrice et alarme. Open Subtitles ساعة سويسرية تحتوي على آلة حاسبة و منبّه
    Ce n'est pas une montre, ça a juste l'air d'une montre. Open Subtitles أعني أنها ليست ساعة حقيقية بل تبدو كساعة فحسب
    Je ne sais pas. Peut-être quelqu'un sans emploi qui est sportif une montre 16,000 $ ici. Open Subtitles رُبما شخصاً ليس لديه وظيفه و يرتدى ساعه ثمنها 16 ألف دولار ؟
    À la place de saladiers, j'aurais dû leur acheter une montre. Open Subtitles كان عليّ إحضار ساعة لهم بدلاً من زبديّات السلطة
    C'est une montre de poche. Ah. Comme ça tu seras à l'heure à l'église. Open Subtitles إذن انها ساعة جيب حتى تكون في الكنيسة في الوقت المحدد
    C'était un pendentif à clé en argent avec une montre intégrée. Open Subtitles لقد كانت حمالة مفاتيح فضية مع ساعة مدمجة فيها
    Je n'espérais pas une montre en brillants, mais me faire payer une orangeade ! Open Subtitles أنا لم أطلب ساعة ذهبية حتى أُحاسَب على كل كأس صودا
    Ne porte pas de lunettes; une montre en acier de marque Casio au poignet gauche UN العلامات المميزة: لا علامات ظاهرة ويلبس ساعة كاسيو معدنية بيده اليسرى ولا يلبس نظارات
    J'ai droit à une montre en or et des vacances en Méditerranée ? Open Subtitles لذا ماذا عن ساعة ذهبية وشقة على البحر الأبيض المتوسط؟
    Si tu sens une montre, tu me l'attrapes ? Open Subtitles ان تلمست ساعة من نوع تايمكس في الداخل , هلا تخرجها لي؟
    Tu penses que notre tueur célèbre un score en allant dans un club illégal et en portant une montre venant de la victime ? Open Subtitles القاتل يحتفل بإنتصاره بالذهاب لناد غير قانونى يرتدى ساعة يد أحد الضحايا
    Il me faut une montre en croco, peut-être même des chaussures. Open Subtitles أريد صنع ساعة من جلد التمساح، وربما حذاءاً من جلد التسماح.
    Elle a offert une montre à 10 000 dollars à toute l'équipe ? Open Subtitles أجل، هل أهدت كلّ فرد بالطاقم ساعة بعشرة آلاف دولار؟
    Mon grand-père a eu une montre en or en partant en retraite, et tout ça pour avoir manipulé des sacs pendant 40 ans pour Eastern Airlines. Open Subtitles جدي حصل على ساعة ذهبية عند تقاعده، وكل ذلك أخذ في حقيبة يد منذ 40 عاماً لشركة الخطوط الجوية الشرقية.
    Si vous m'achetiez une montre, je serais à l'heure. Open Subtitles أنا اقول فقط إنك لو اشتريت لي ساعة فسألتزم بمواعيد الحضور بشكل افضل
    Vous ne pouvez pas vous permettre une chambre avec vue mais vous pouvez vous payer une montre à 6.000$. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على غرفة بواجهة بحرية و لكن يمكنك الحصول على ساعة ذات 6000 دولار
    Entre l'hôpital et le souk, où est-ce que tu pourrais te débarrasser d'une montre à 6,000$ ? Open Subtitles الآن .. بين المستشفى و البازار أين يمكنك بيع ساعة بقيمة 6000 دولار
    La plus petite caméra que j'ai jamais vu était dans une montre, et ça va encore gratter. Open Subtitles أصغر كاميرة رأيتها كانت على ساعه وهذا سيبقى حفر لداخل
    Donc, un ouvrier avec une montre d'un employé de bureau. Open Subtitles إذا شخص حرفى بساعة يد بيضاء باهظة الثمن
    Écoute, il... a juste pris de l'argent et une montre qui valait très cher, que je n'aimais pas vraiment de toute façon. Open Subtitles أنظري لقد أخذ بعض النقود وساعة غالية الثمن التي لم أكن أحبها بالمناسبة وهذ كل شيء أنا بخير
    Il est réglé comme une montre. Open Subtitles يُمكنك حرفياً ضبط ساعتك تزامناً مع فعله ذلك
    Ils portent tous une montre. Un collier en métal. Open Subtitles الثلاثة يرتدون ساعات يد و قلادة معدنية
    Il tourne toujours... dans le sens des aiguilles d'une montre. Open Subtitles وليس عكس عقارب الساعة هذا يجعلنا على مايرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد