C'est une montre à 12 000 dollars. Elle fait téléphone et donne l'heure exacte. | Open Subtitles | هذه ساعة ثمنها 12 ألف دولار وتجري إتصالات ولا تضيع ثانية |
Donc peut-être que tu peux m'aider à comprendre pourquoi un homme bon et non violent portait une montre prise sur une scène d'un double homicide ? | Open Subtitles | لذا ربما ستساعدنى فى فهم لماذا رجل طيب لا يتسم بالعنف يرتدى ساعة يد مأخوذة من موقع جريمة قتل مزدوجة ؟ |
une montre suisse à quartz, qui fait calculatrice et alarme. | Open Subtitles | ساعة سويسرية تحتوي على آلة حاسبة و منبّه |
Ce n'est pas une montre, ça a juste l'air d'une montre. | Open Subtitles | أعني أنها ليست ساعة حقيقية بل تبدو كساعة فحسب |
Je ne sais pas. Peut-être quelqu'un sans emploi qui est sportif une montre 16,000 $ ici. | Open Subtitles | رُبما شخصاً ليس لديه وظيفه و يرتدى ساعه ثمنها 16 ألف دولار ؟ |
À la place de saladiers, j'aurais dû leur acheter une montre. | Open Subtitles | كان عليّ إحضار ساعة لهم بدلاً من زبديّات السلطة |
C'est une montre de poche. Ah. Comme ça tu seras à l'heure à l'église. | Open Subtitles | إذن انها ساعة جيب حتى تكون في الكنيسة في الوقت المحدد |
C'était un pendentif à clé en argent avec une montre intégrée. | Open Subtitles | لقد كانت حمالة مفاتيح فضية مع ساعة مدمجة فيها |
Je n'espérais pas une montre en brillants, mais me faire payer une orangeade ! | Open Subtitles | أنا لم أطلب ساعة ذهبية حتى أُحاسَب على كل كأس صودا |
Ne porte pas de lunettes; une montre en acier de marque Casio au poignet gauche | UN | العلامات المميزة: لا علامات ظاهرة ويلبس ساعة كاسيو معدنية بيده اليسرى ولا يلبس نظارات |
J'ai droit à une montre en or et des vacances en Méditerranée ? | Open Subtitles | لذا ماذا عن ساعة ذهبية وشقة على البحر الأبيض المتوسط؟ |
Si tu sens une montre, tu me l'attrapes ? | Open Subtitles | ان تلمست ساعة من نوع تايمكس في الداخل , هلا تخرجها لي؟ |
Tu penses que notre tueur célèbre un score en allant dans un club illégal et en portant une montre venant de la victime ? | Open Subtitles | القاتل يحتفل بإنتصاره بالذهاب لناد غير قانونى يرتدى ساعة يد أحد الضحايا |
Il me faut une montre en croco, peut-être même des chaussures. | Open Subtitles | أريد صنع ساعة من جلد التمساح، وربما حذاءاً من جلد التسماح. |
Elle a offert une montre à 10 000 dollars à toute l'équipe ? | Open Subtitles | أجل، هل أهدت كلّ فرد بالطاقم ساعة بعشرة آلاف دولار؟ |
Mon grand-père a eu une montre en or en partant en retraite, et tout ça pour avoir manipulé des sacs pendant 40 ans pour Eastern Airlines. | Open Subtitles | جدي حصل على ساعة ذهبية عند تقاعده، وكل ذلك أخذ في حقيبة يد منذ 40 عاماً لشركة الخطوط الجوية الشرقية. |
Si vous m'achetiez une montre, je serais à l'heure. | Open Subtitles | أنا اقول فقط إنك لو اشتريت لي ساعة فسألتزم بمواعيد الحضور بشكل افضل |
Vous ne pouvez pas vous permettre une chambre avec vue mais vous pouvez vous payer une montre à 6.000$. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول على غرفة بواجهة بحرية و لكن يمكنك الحصول على ساعة ذات 6000 دولار |
Entre l'hôpital et le souk, où est-ce que tu pourrais te débarrasser d'une montre à 6,000$ ? | Open Subtitles | الآن .. بين المستشفى و البازار أين يمكنك بيع ساعة بقيمة 6000 دولار |
La plus petite caméra que j'ai jamais vu était dans une montre, et ça va encore gratter. | Open Subtitles | أصغر كاميرة رأيتها كانت على ساعه وهذا سيبقى حفر لداخل |
Donc, un ouvrier avec une montre d'un employé de bureau. | Open Subtitles | إذا شخص حرفى بساعة يد بيضاء باهظة الثمن |
Écoute, il... a juste pris de l'argent et une montre qui valait très cher, que je n'aimais pas vraiment de toute façon. | Open Subtitles | أنظري لقد أخذ بعض النقود وساعة غالية الثمن التي لم أكن أحبها بالمناسبة وهذ كل شيء أنا بخير |
Il est réglé comme une montre. | Open Subtitles | يُمكنك حرفياً ضبط ساعتك تزامناً مع فعله ذلك |
Ils portent tous une montre. Un collier en métal. | Open Subtitles | الثلاثة يرتدون ساعات يد و قلادة معدنية |
Il tourne toujours... dans le sens des aiguilles d'une montre. | Open Subtitles | وليس عكس عقارب الساعة هذا يجعلنا على مايرام |