ويكيبيديا

    "une morsure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عضة
        
    • عضّة
        
    • عضه
        
    • لدغة
        
    • بعضة
        
    • لدغه
        
    • عَضة
        
    • علامة عض
        
    • كعضّات
        
    Avec des abrasions aux bras et une morsure à l'épaule. Open Subtitles مع سحجات على ذراعيها وعلامة عضة على كتفها.
    Je n'ai jamais vu une morsure d'animal s'infectait aussi rapidement. Open Subtitles لم أرى أبداً عضة حيوان تلتهب بهذه السرعة
    Il a été conduit à l'hôpital par les autorités pénitentiaires, pour soins prétendument requis à la suite d'une morsure de chien infligée avant son arrestation. UN ونقلته سلطات السجن إلى المستشفى بحجة علاجه من عضة كلب تعرَّض لها قبل القبض عليه.
    Comment pourrais-tu interroger un vampire qui est pratiquement mort d'une morsure de loup ? Open Subtitles فكيف بدونه ستقدر على استجواب مصّاص دماء هالك إثر عضّة مذؤوب؟
    Que dirais-tu d'une morsure de loup-garou, petite garce psychotique ? Open Subtitles ما رأيك في عضّة مذؤوبة أيّتها الفاجرة المختلّة؟
    Ce n'était qu'une morsure. Mourir d'une petite morsure ? Open Subtitles كانت عضه, كيف يموت شخص من مجرد عضه؟
    une morsure en pleine action, y a rien de mieux. Open Subtitles لدغة حين أنت ذاهب في ذلك هو الأفضل.
    Il est le seul humain à avoir survécu à une morsure de zombie. Open Subtitles هوالإنسانُالوحيدُمعروفُإلى بَقى حيا من عضة زومبي
    Je suis avec le seul humain pouvant survivre à une morsure de zombie. Open Subtitles انضم إلينا الإنسان الوحيد المعروف والذي نـجا من عضة زومبي
    Il est le seul humain à avoir survécu à une morsure de zombie. Open Subtitles انه الانسان الوحيد المعروف الذي قد نجا من عضة زومبي
    Normalement, pour une morsure de chien, on va à l'hôpital, pas chez le vétérinaire. Open Subtitles عادة، بسبب عضة كلب تذّهب إلى المشفى، لا الطبيب البيطري
    Mais pas... comme une morsure de requin. Plutôt comme... quoi ? Une piqure d'abeille. Open Subtitles لكن ليس بقدر عضة قرش هذا أشبه بلسعة نحلة
    - Et la partie flippante ? - Elles peuvent être un peu mortelles. J'ai vu une morsure de recluse brune causer une nécrose jusqu'à l'os. Open Subtitles رأيتُ عضة عنكبوت ناسك بني تسبب نخراً وصولا للعظام.
    Le rapport d'autopsie a noté une morsure d'animal étrange sur son flanc. Open Subtitles عند تشريح الجثة وجدوا عضة حيوان فى جانب جسده
    Ça pourrait être une piqûre d'abeille ou une morsure d'araignée. Open Subtitles يمكن ان تكون ببساطة لسعة نحلة او عضة عنكبوت
    Que dirais-tu d'une morsure de loup-garou, petite garce psychotique ? Open Subtitles ما رأيك في عضّة مذؤوبة أيّتها الفاجرة المختلّة؟
    Je le lui ai tout à l'heure, seule chose que je sais que ce garantis pour guérir une morsure de loup. Open Subtitles إنّه الشيء حسب علمي الكفيل بعلاج عضّة مذؤوب.
    Non. Le gars est en train de mourir d'une morsure de loup-garou. Il n'aurait pas le temps de voler les deux hôpitaux. Open Subtitles لا، إنّه يحتضر إثر عضّة مذؤوب، ولا يمكن .أنّ الوقت وسعه لسرقة كلا المستشفتين
    MARCUS, D'une morsure DE CHAUVE-SOURIS, DEVINT LE CHEF DES VAMPIRES. Open Subtitles وليام) الذي عضه ذئب) أصبح أول وأقوى مذؤوب
    Tu devrais voir ses aréoles, y'en a une c'est comme un héliport, l'autre est comme, tu vois, comme... Comme une morsure de tique Open Subtitles يجب ان تروا حلماتها، تبدو كمفاتيح الطائرة والأخرى تبدو مثل لدغة البرغوث
    Ce n'est pas une morsure, Sergent. Je me suis coupé sur un rocher. Open Subtitles تلك ليست بعضة أيها الرقيب لقد جرحت نفسي عند سقوطي على حجر
    Il saignait à cause d'une morsure de serpent, elle s'est infecté, il n'y pas d'anti-venin. Open Subtitles لديه نزيف بسبب لدغه من ثعبان سام, سيتسبب فى التعفن,و لن يؤثر عليه مضاد السم.
    À la pleine lune normale, une morsure vous tue. Open Subtitles خلال إكتِمال قمرى عادى عَضة الذئب سوف تقتُلك
    Il suffit de chercher une morsure dans l'entrejambe, comme celle-ci, sectionnant l'artère. Open Subtitles تبحثين فقط عن علامة عض في الجزء الخلفي من فخذه مثل هذه، ثقب الشريان
    On dirait plutôt une morsure de chien. Open Subtitles ولكنها تبدو لي كعضّات كلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد