Pour faire ceci, on a découvert que le candidat devait posséder une mutation génétique extrêmement rare. | Open Subtitles | كي نفعل هذا، إكتشفنا أن المرشح يجب أن يمتلك طفرة جينية فائقة الندرة |
Car le porteur doit avoir une mutation génétique extrêmement rare. | Open Subtitles | لأن المرشح يجب أن يكون لديه طفرة جينية فائقة الندرة |
C'est une mutation génétique qui sommeille pendant l'adolescence. | Open Subtitles | إنها طفرة جينية تكون كامنة في فترة المراهقة |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une micro-puce dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا أن نزرع شريحة فائقة في مخه |
Il n'arrivera pratiquement jamais que les chercheurs soient amenés à négocier avec des personnes affectées par une mutation génétique en rapport avec une maladie donnée, ni avec leurs familles. | UN | وسوف يكون من النادر جداً أن يحتاج الباحثون التفاوض بصورة فعلية مع الأشخاص الذين لديهم طفرة جينية ترتبط بمرض معين أو مع أفراد أسرهم. |
Le fait que votre famille gère cela si bien est fantastique, mais la trisomie 21 est une mutation génétique que l'évolution de la science permettra d'éliminer un jour. | Open Subtitles | حقيقة أن عائلتك التعامل مع هذا بشكل جيد هو رائع، ولكن تريسومي 21 هو طفرة جينية هذا التطور أو العلم سوف تتخلص من يوما ما. |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis de lui implanter une micro-puce dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة فائقة الصغر في عقله |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui a nous permis de d'implaanter une puce dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا أن نزرع شريحة صغيرة في مخه |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une micropuce dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" يحوذ طفرة جينية نادرة سمحت بزرع شريحة دقيقة في مخه |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous autorise à implanter une puce dans son ceveau. | Open Subtitles | "جابرييل" لديه طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة في مخه |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis de lui implanter une micro-puce dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" لديه طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة في مخه |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une micro-puce dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" لديه طفرة جينية نادرة سمحت لنا أن نزرع شريحة في مخه |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une micro puce dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة في مخه |
Dit la fille avec une mutation génétique. | Open Subtitles | والذين يقولون, هل لديك طفرة جينية. |
Cela dit, une étude révolutionnaire publiée en 2012 dans le New England Journal of Medicine, a analysé une mutation génétique rare, trouvée seulement dans 500 familles dans le monde, qui provoquerait Alzheimer avant l'âge de 50 ans. L'étude a montré quels tests ont été en mesure de prédire le résultat très précisément plusieurs décennies avant l'apparition de la maladie. | News-Commentary | غير أن إحدى الدراسات الرائدة في عام 2012، والتي نشرت في مجلة نيو إنجلاند الطبية، حللت طفرة جينية نادرة وجِدَت في 500 أسرة فقط في مختلف أنحاء العالم، والتي ربما تؤدي إلى الإصابة بمرض الزهايمر قبل سن الخمسين. وقد أظهرت الدراسة أي الفحوصات كانت قادرة على التنبؤ بالنتيجة بشكل أكثر دقة قبل حدوث المرض. |
Electus a découvert que quelques uns sur notre planète avaient une mutation génétique. | Open Subtitles | (إلكتروس) أكتشفت أن بعض الناس الذين في كوكبنا لديهم طفرة جينية |
Cela pourrait être le résultat d'une mutation génétique. | Open Subtitles | ربما نتج عن طفرة جينية |
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une puce électronique dans son cerveau. | Open Subtitles | "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة |