ويكيبيديا

    "une note contenant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مذكرة تتضمن
        
    • مذكرة تحتوي
        
    • مذكرة تضمنت
        
    • مذكرة تشتمل
        
    19. Le Comité préparatoire sera saisi, avant l'achèvement de sa première session, pour examen d'une note contenant un projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. UN 19- ستُعرض على نظر اللجنة التحضيرية، قبل اختتام دورتها الأولى، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الثانية.
    une note contenant d’autres renseignements sur les Groupes de discussion est également disponible auprès de la Division, ainsi que sur le site Web de la Division (www.un.org.womenwatch.daw). UN وتتوفر لدى الشُعبة مذكرة تتضمن مزيدا من المعلومات عن مناقشات الفريقين، كما يمكن الحصول عليها من موقع الشُعبة على الشبكة الدوليةwww.un.org.womenwatch.daw) :(.
    a) une note contenant leurs réflexions sur la cinquième partie de la session; UN (أ) مذكرة تتضمن أفكارهما بشأن الجزء الخامس من الدورة()؛
    Le secrétariat a publié une note contenant l'ordre du jour provisoire annoté de la session. UN وقد أصدرت الأمانة مذكرة تتضمن جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة وشروحه().
    Cet élément est une déclaration faite le 18 mai 1966 par le Gouvernement espagnol qui figure dans une note contenant des propositions pour la décolonisation de Gibraltar et faisant référence à la population de Gibraltar. UN إنها بيان أدلت به الحكومة اﻷسبانية في ١٨ أيار/مايو ١٩٦٦ في مذكرة تحتوي على مقترحات بإنهاء استعمار جبل طارق وتتناول باﻹشارة شعب جبل طارق.
    L'Administrateur-Secrétaire a présenté une note contenant un examen de l'expérience acquise par la Caisse en ce qui concerne les articles considérés et fait de nouvelles recommandations visant à en simplifier l'application. UN وعرض الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين مذكرة تضمنت استعراضا لتجربة الصندوق في ما يتعلق بالمادتين ذواتي الصلة وتقدم بمزيد من التوصيات لتبسيط تطبيقها.
    Dans sa décision 2011/216, adoptée à sa session de fond de 2011, le Conseil a donc prié le Secrétaire général de préparer une note contenant des recommandations sur la périodicité et la portée des futurs rapports sur la question pour examen à sa session de fond de 2012. UN وبناء على ذلك، طلب المجلس في مقرره 2011/216 أثناء دورته الموضوعية لعام 2011 إلى الأمين العام إعداد مذكرة تتضمن توصيات بشأن تواتر ونطاق التقارير المقبلة للنظر فيها في دورته الموضوعية لعام 2012.
    16. Le secrétariat a publié une note contenant l'ordre du jour provisoire annoté de la session. UN 16- أصدرت الأمانة مذكرة تتضمن جدول الأعمال المؤقت وشروحه للدورة().
    Le secrétariat établira une note contenant une description précise des diverses sources d'information, énumérées à l'alinéa b du paragraphe 161 de la décision 2/CP.17, qui pourront être examinées par les participants au dialogue et indiquant quand elles seront disponibles. UN 97- وستعد الأمانة مذكرة() تتضمن تحديداً إرشادياً ووصفياً للمعلومات التي ستُتاح للنظر فيها من جانب حوار الخبراء المنظم، وذلك على النحو المدرج في الفقرة 161(ب) من المقرر 2/م أ-17، وتوقيت ذلك().
    Le Rapporteur spécial a présenté son rapport (E/CN.4/Sub.2/1991/24), ainsi qu'une note contenant une étude réalisée par Défense des enfants — International (E/CN.4/Sub.2/1991/50), à la Sous—Commission à sa quarante—troisième session. UN وقدمت المقررة الخاصة تقريرها (E/CN.4/Sub.2/1991/24) إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين وكذلك مذكرة تتضمن دراسة أعدتها منظمة الدفاع عن الأطفال الدولية (E/CN.4/Sub.2/1991/50).
    Le Rapporteur spécial a présenté son rapport (E/CN.4/Sub.2/1991/24), ainsi qu'une note contenant une étude réalisée par Défense des enfants International (E/CN.4/Sub.2/1991/50), à la SousCommission à sa quarante-troisième session. UN وقدمت المقررة الخاصة تقريرها (E/CN.4/Sub.2/1991/24) إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين وكذلك مذكرة تتضمن دراسة أعدتها الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال (E/CN.4/Sub.2/1991/50).
    À sa session de fond de 2011, dans sa décision 2011/216, le Conseil a décidé de demander au Secrétaire général de préparer une note contenant des recommandations sur la périodicité et la portée des futurs rapports sur la question pour examen à sa session de fond de 2012. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2011، قرر المجلس، في مقرره 2011/216، أن يطلب إلى الأمين العام إعداد مذكرة تتضمن توصيات بشأن تواتر ونطاق التقارير التي ستُقدَّم عن الموضوع في المستقبل لينظر فيها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012.
    À sa session de fond de 2011, le Conseil économique et social, dans sa décision 2011/216, a prié le Secrétaire général de préparer une note contenant des recommandations sur la périodicité et la teneur des futurs rapports sur la question pour examen à sa session de fond de 2012. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2011، طلب المجلس، في مقرره 2011/216، إلى الأمين العام إعداد مذكرة تتضمن توصيات بشأن تواتر ونطاق التقارير التي ستُقدَّم عن الموضوع في المستقبل لينظر فيها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012.
    de l'Assemblée générale À sa session de fond de 2011, le Conseil économique et social, dans sa décision 2011/216, a demandé au Secrétaire général de préparer une note contenant des recommandations sur la périodicité et la teneur des futurs rapports sur la question pour examen à sa session de fond de 2012. UN في الدورة الموضوعية لعام 2011، طلب المجلس، في مقرره 2011/216، إلى الأمين العام إعداد مذكرة تتضمن توصيات بشأن تواتر ونطاق التقارير التي ستُقدَّم عن الموضوع في المستقبل لينظر فيها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012.
    289. En conséquence, le Secrétaire général soumettra à la Sous-Commission vers la fin de la cinquante et unième session une note contenant un projet d'ordre du jour provisoire de la cinquante—deuxième session, ainsi que des renseignements concernant les documents y relatifs (E/CN.4/Sub.2/1999/L.1). UN 289- واستجابة لهذا الطلب، سيقدم الأمين العام إلى اللجنة الفرعية، قبيل نهاية الدورة الحادية والخمسين، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والخمسين، مشفوعاً بمعلومات تتعلق بالوثائق المتصلة به (E/CN.4/Sub.2/1999/L.1).
    284. En conséquence, le Secrétaire général soumettra à la Sous-Commission vers la fin de la quarante-huitième session une note contenant un projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session, ainsi que des renseignements concernant les documents y relatifs (E/CN.4/Sub.2/1996/L.1). UN ٤٨٢- وعملا بهذا الطلب، سيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية، قرب نهاية الدورة الثامنة واﻷربعين، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين، مشفوعا بمعلومات تتعلق بالوثائق المتصلة به (E/CN.4/Sub.2/1996/L.1).
    298. En conséquence, le Secrétaire général soumettra à la Sous-Commission vers la fin de la quarante-neuvième session une note contenant un projet d'ordre du jour provisoire de la cinquantième session, ainsi que des renseignements concernant les documents y relatifs (E/CN.4/Sub.2/1997/L.1). UN ٨٩٢- وعملا بهذا الطلب، سيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية، قبيل نهاية الدورة التاسعة واﻷربعين، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الخمسين، مشفوعا بمعلومات تتعلق بالوثائق المتصلة به (E/CN.4/Sub.2/1997/L.1).
    b) Le SBI a prié le Secrétaire exécutif de lui présenter à sa sixième session une note contenant une liste d'éléments éventuels de l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties axés sur l'achèvement des travaux relevant du Mandat de Berlin et leur adoption, compte étant tenu des vues exprimées à sa session en cours; UN )ب( وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمين التنفيذي أن يقدم في الدورة السادسة مذكرة تتضمن قائمة بما يمكن إدراجه من عناصر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، تركز على استكمال أعمال ولاية برلين واعتمادها، وأن يأخذ فيها بعين الاعتبار اﻵراء التي أعرب عنها في دورتها الحالية؛
    306. En conséquence, le Secrétaire général soumettra à la Sous-Commission vers la fin de la quarante-septième session une note contenant un projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-huitième session, ainsi que des renseignements concernant les documents y relatifs (E/CN.4/Sub.2/1995/L.1). UN ٦٠٣- وعملا بهذا الطلب، سيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية، قرب نهاية الدورة السابعة واﻷربعين، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين، مشفوعا بمعلومات تتعلق بالوثائق المتصلة به (E/CN.4/Sub.2/1995/L.1).
    une note contenant ces informations sera présentée à la Conférence des Parties (UNEP/CHW.9/27). UN وستقدَّم مذكرة تحتوي على هذه المعلومات إلى مؤتمر الأطراف (UNEP/CHW.9/27).
    En 1991, le Secrétariat du GATT a publié une note contenant une classification sectorielle des services, dénommée la liste GNS/W/120 de la Classification sectorielle des services, à la suite de consultations avec les pays membres. UN 2-22 أصدرت الأمانة العامة للغات في عام 1991 مذكرة تضمنت تصنيفا لقطاعات الخدمات عرفت بأنها قائمة التصنيف القطاعي للخدمات GNS/W/120، نتجت عن مشاورات مع البلدان الأعضاء.
    une note contenant la réaction de l'Administrateur à l'évaluation des financements consentis à des fins spéciales serait présentée avec le rapport d'évaluation. UN وستقدم مذكرة تشتمل على ردود مدير البرنامج على تقييم التمويل غير الأساسي مع تقرير التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد