Le Conseil était saisi d'une note du Président du Conseil où figuraient les noms des candidats présentés. | UN | وكانت أمام المجلس مذكرة من رئيس المجلس تشمل أسماء المرشحين للتعيين. |
Le Président déclare que la décision du Conseil sera reflétée dans une note du Président du Conseil, devant paraître sous la cote S/2010/552. | UN | وذكر الرئيس أن ما أقره المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس ستصدر بوصفها الوثيقة S/2010/552. |
Cet accord a fait l'objet d'une note du Président du Conseil (S/1999/1160). | UN | وقد ورد هذا الاتفاق في مذكرة من رئيس المجلس ((S/1999/1169. |
Les membres du Conseil ont approuvé une note du Président du Conseil (S/2002/56). > > | UN | " ووافق أعضاء المجلس على مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2002/56). " |
Le Conseil a adopté le projet de rapport sans procéder à un vote et une note du Président du Conseil de sécurité (S/26596) rend compte de cette décision. | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وورد المقرر في مذكرة من رئيس مجلس اﻷمن )S/26596(. |
Le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a été créé par une note du Président du Conseil de sécurité (S/2002/207). | UN | 1 - أنشئ الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها بمذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2002/207). |
Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a été créé par une note du Président du Conseil datée du 1er mars 2002 (S/2002/207), qui lui a conféré le mandat ci-après : | UN | 1 - أُنشئ الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها بموجب مذكرة رئيس مجلس الأمن S/2002/207 المؤرخة 1 آذار/مارس 2002 وأُوكلت إليه الولاية التالية: |
Le Président indique que la décision du Conseil paraîtra dans une note du Président du Conseil, qui sera publiée sous la cote S/2004/743. | UN | وذكر الرئيس أن قرار المجلس سيرد في مذكرة لرئيس المجلس من المزمع أن تصدر في الوثيقة S/2004/743. |
Cet accord a fait l'objet d'une note du Président du Conseil (S/1999/1160). | UN | وقد ورد هذا الاتفاق في مذكرة من رئيس المجلس (S/1999/1160). |
Le Conseil de sécurité a adopté le rapport sans le mettre aux voix. Cette décision a fait l'objet d'une note du Président du Conseil de sécurité (S/1996/935). | UN | واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير بدون تصويت، وورد هذا المقرر في مذكرة من رئيس المجلس )539/6991/S(. |
Le Conseil de sécurité a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix et la décision a été consignée dans une note du Président du Conseil (S/1995/948). | UN | واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير دون تصويت، وورد هذا المقرر في مذكرة من رئيس المجلس (S/1995/948). |
une note du Président du Conseil décrivant leur composition a ensuite été distribuée (S/2009/2). | UN | وعُممت في وقت لاحق مذكرة من رئيس المجلس تبين تشكيل تلك المكاتب (S/2009/2). |
Le Conseil a adopté le projet de rapport, sans le mettre aux voix, et la décision a été consignée dans une note du Président du Conseil (S/2008/678). | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وأدرج هذا القرار في مذكرة من رئيس المجلس (S/2008/678). |
une note du Président du Conseil décrivant leur composition a ensuite été distribuée (S/2009/2). | UN | وعُممت في وقت لاحق مذكرة من رئيس المجلس تبين تشكيل تلك المكاتب (S/2009/2). |
Le Conseil de sécurité a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix et la décision a été reproduite dans une note du Président du Conseil (S/2000/839). | UN | واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت، وورد القرار في مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2000/839). |
Le Conseil de sécurité a adopté le projet de rapport sans mise aux voix et la décision est mentionnée dans une note du Président du Conseil de sécurité (S/1994/1176). | UN | واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير دون تصويت، وورد هذا القرار في مذكرة من رئيس مجلس اﻷمن )S/1994/1176(. |
Ce mandat a été renouvelé par une note du Président du Conseil de sécurité du 18 janvier 2007 (S/2007/20). | UN | وقد جددت هذه الولاية في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/20). |
Le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a été créé par une note du Président du Conseil de sécurité (S/2002/207). | UN | 1 - أنشئ الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها بموجب مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2002/207). |
Le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a été créé par une note du Président du Conseil de sécurité (S/2002/207). | UN | 1 - أنشئ الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها بموجب مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2002/207). |
Succédant au Bénin, le Congo a été porté à la tête du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique par une note du Président du Conseil de sécurité en date du 5 janvier 2006 (S/2006/7) nommant Basile Ikouebe, Ambassadeur et Représentant permanent, au poste de président. | UN | 2 - وقد خلفت الكونغو بنن في رئاسة الفريق العامل المخصص عملا بمذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/7)؛ وانتخب بازيل إكويببي، السفير والممثل الدائم، رئيسا للفريق. |
Les membres du Conseil ont tenu leur première réunion avec les pays fournisseurs de contingents dans le cadre d'un nouveau mécanisme établi en vertu d'une note du Président du Conseil de sécurité, datée du 14 janvier 2002, afin d'examiner le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | قام أعضاء المجلس، بموجب آلية إضافية نصت عليها مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002، بعقد جلستهم الأولى مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Le Conseil a adopté le projet de rapport sans l’avoir mis aux voix, et la décision a été consignée dans une note du Président du Conseil de sécurité datée du 12 septembre 1997 (S/1997/706). | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير بدون تصويت، وانعكس هذا القرار في مذكرة أعدها رئيس مجلس اﻷمن (S/1997/706). الفصل ٦٢ |