ويكيبيديا

    "une nouvelle phrase" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جملة جديدة
        
    • جملة إضافية
        
    • عبارة جديدة
        
    • الجملة الجديدة التالية
        
    Il a été rédigé une nouvelle phrase pour refléter l'avis de la minorité, qu'il a été décidé d'inclure immédiatement après la citation du paragraphe 11 du commentaire. UN وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة.
    Il a été rédigé une nouvelle phrase pour tenir compte de cet avis et il a été décidé de l'inclure dans le texte. UN وصيغت جملة جديدة للاعتراف بهذا الرأي وتم إقرار إدراجها.
    Elle serait suivie d'une nouvelle phrase établissant les termes des deux champs de restrictions, à savoir respecter les droits d'autrui et protéger la sécurité nationale. UN وسترد بعد ذلك جملة جديدة سوف تحدد أحكام المجالين المتعلقين بالقيود، أي احترام حقوق الغير وحماية الأمن القومي.
    Ajouter une nouvelle phrase à la fin du paragraphe pour lire comme suit: UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي:
    À la fin du paragraphe 31, ajouter une nouvelle phrase comme suit: UN يُرجى إدخال جملة جديدة في نهاية الفقرة 31 نصها:
    Entre la troisième et la quatrième phrase, insérer une nouvelle phrase ainsi conçue : UN بعد الجملة الثالثة وقبل الجملة الرابعة، تدخل جملة جديدة تقرأ كما يلي:
    À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée : UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة نصها كما يلي:
    À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée : UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة نصها كما يلي:
    Il a été rédigé une nouvelle phrase pour refléter l'avis de la minorité, qu'il a été décidé d'inclure immédiatement après la citation du paragraphe 11 du commentaire. UN وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة.
    Il a été rédigé une nouvelle phrase pour tenir compte de cet avis et il a été décidé de l'inclure dans le texte. UN وصيغت جملة جديدة للاعتراف بهذا الرأي وتم إقرار إدراجها.
    Compte tenu des décisions prises par le Conseil de sécurité le 7 octobre 2000, une nouvelle phrase, ajoutée à la fin du paragraphe 18, se lira comme suit : UN ولبيان الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ستضاف جملة جديدة بعد الجملة الأخيرة في الفقرة 18 نصها كما يلي:
    Le paragraphe 9 est l'ancien paragraphe 10, mais on y a ajouté une nouvelle phrase qui traite de l'exemption de l'équipement médical, agricole et éducatif de base. UN وتضم الفقرة 9 حاليا محتويات الفقرة السابقة 10، مع إضافة جملة جديدة لتغطي استثناء المعدات الطبية والزراعية والمواد التعليمية.
    9.6.7.2 Ajouter une nouvelle phrase, libellée comme suit : UN ٩-٦-٧-٢ تضاف جملة جديدة على النحو التالي:
    4.1.1.8 Ajouter une nouvelle phrase libellée comme suit : UN ٤-١-١-٨ تضاف جملة جديدة في بداية الفقرة على النحو التالي:
    Il a été convenu qu'il serait utile d'insérer une nouvelle phrase dans ce paragraphe pour souligner les deux conséquences distinctes qu'une décision pouvait avoir, à savoir premièrement si elle était définitive et contraignante pour les parties et le tribunal arbitral, et deuxièmement si elle était susceptible d'appel. UN واتُّفِق على أنَّ من المفيد إدراج جملة جديدة في تلك الفقرة، تبرز نتيجتين متمايزتين لقرار ما يكون من جهة نهائيًّا وملزماً للأطراف وهيئة التحكيم، ويكون من جهة أخرى قابلاً للطَّعن فيه.
    La première phrase du paragraphe pourrait se terminer après le mot < < responsabilités > > et une nouvelle phrase renvoyant au paragraphe 1 de l'article 5 et rappelant que rien dans le Pacte ne saurait être invoqué pour réduire un droit pourrait être insérée. UN ويمكن للجملة الأخيرة من الفقرة أن تنتهي بعد كلمة " responsibilities " ، ويمكن إضافة جملة جديدة تشير إلى الفقرة 1 من المادة 5، موضحة أنه ما من شيء في العهد يمكن الاحتجاج به لانتقاص حق من الحقوق.
    84. M. Weissbrodt a révisé oralement le texte du projet de décision en y ajoutant une nouvelle phrase. UN 84- ونقح السيد فايسبروت النص شفوياً بإضافة جملة جديدة إلى مشروع المقرر.
    La délégation auteur a noté qu'une nouvelle phrase avait été ajoutée à la fin de ce paragraphe, compte tenu du paragraphe 3 de la section II du document A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. UN 84 - ذكر الوفد المقدِّم للمشروع أن جملة جديدة أضيفت إلى آخر هذه الفقرة، حسبما اقترح في الفقرة 3 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1.
    une nouvelle phrase ajoutée à la fin du paragraphe 7 précise le rôle des interlocuteurs privilégiés concernant les questions liées à la famille. UN وأضيفت في آخر الفقرة 7 عبارة جديدة أوضحت الغرض من جهات التنسيق المعنية بشؤون الأسرة.
    À la suite de ce qui était la quatrième phrase, ajouter une nouvelle phrase ainsi conçue : < < Le CCS continuera à renforcer et contrôler l'efficacité de la coordination de l'action menée à l'échelle du système contre la faim et la pauvreté > > . UN وتضاف بعد الجملة الرابعة سابقا الجملة الجديدة التالية: ' ' وسيواصل المجلس العمل على تعزيز ورصد التنسيق الفعلي للجهود المبذولة على نطاق المنظومة ككل من أجل مكافحة الجوع والفقر``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد