ويكيبيديا

    "une oasis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واحة
        
    • أو الواحة
        
    Ces lois révèlent que, contrairement à ce qu'affirme Israël, ce pays n'est pas une oasis de démocratie au Moyen-Orient. UN وهذه القوانين تكشف زيف ما دأبت إسرائيل على الادعاء به من أنها تشكل واحة للديمقراطية في الشرق الأوسط.
    Je représente un petit pays qui peut être considéré comme une oasis de démocratie. UN إنني أمثل بلدا صغيرا يمكن النظر اليه على أنه واحة من الديمقراطية.
    Elles transmettent les valeurs et la culture; elles constituent une oasis dans un monde concurrentiel. UN فهي التي تنقل القيم والثقافات وتشكل واحة في التنافس العالمي.
    Comme on l'a indiqué en 1994, le Belize reste une oasis de paix, de justice et de débouchés économiques dans la région. UN وكما ورد في عام ١٩٩٤، تظل بليز واحة للسلام والعدالة والفرص الاقتصادية في هذه المنطقة.
    h) On entend par < < zone de déversement > > la zone où l'eau en provenance d'un aquifère s'écoule vers ses points de sortie, tels qu'un cours d'eau, un lac, une oasis, une zone humide ou un océan. UN (ح) يقصد بمصطلح " منطقة التصريف " المنطقة التي تتدفق فيها المياه الصادرة من طبقة مياه جوفية إلى منافذ هذه الطبقة مثل المجرى المائي أو البحيرة أو الواحة أو الأرض الرطبة أو المحيط.
    h) On entend par < < zone de déversement > > la zone où l'eau en provenance d'un aquifère s'écoule vers ses points de sortie, tels qu'un cours d'eau, un lac, une oasis, une zone humide ou un océan. UN (ح) يقصد بمصطلح " منطقة التصريف " المنطقة التي تتدفق فيها المياه الصادرة من طبقة مياه جوفية إلى منافذ هذه الطبقة مثل المجرى المائي أو البحيرة أو الواحة أو الأرض الرطبة أو المحيط.
    Nul ne peut s'estimer à l'abri et en sécurité, ou même simplement satisfait, aussi longtemps qu'il vit dans une oasis de richesse entourée par un désert de pauvreté. UN ولا أحد يستطيع أن يظل آمنا وسالما، أو حتى راضيا، وهو يعيش في واحة من الثراء مُحاطة بصحراء من الفقر.
    En 2005, Israël s'est complètement retiré de la bande de Gaza, donnant ainsi aux Palestiniens l'occasion d'en faire une oasis de prospérité. UN فقد انسحبت بالكامل من قطاع غزة في عام 2005، وأتاحت للفلسطينيين فرصة بناء واحة من الرفاهية.
    Toutefois, on peut dire aujourd'hui qu'il est une oasis de paix et de tranquillité dans la sous-région. UN غير أنها توصف حالياً بأنها واحة السلام والهدوء في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Ce delta est une oasis dans un milieu aride. Open Subtitles هذه الدلتا تعتبر واحة حقيقية في المناخ القاحل
    Comme une oasis dans un grand désert ou une île sur une mer démontée. Open Subtitles . مثل واحة فى صحراء قاحلة أو جزيرة وسط محيط
    Les 1000 Collines sont une oasis de calme pour nos clients fidèles. Open Subtitles ميل كولين تعتبر واحة الهدوء لكُلّ زبائننا المخلصين
    Il n'y a que dans les pays de glace que la roche nue constitue une oasis. Open Subtitles فقطفيأرضتُغطىتقريباًبالكاملبالجليد، يُمكن للصخر العاري أن يُعتَبر واحة.
    Zoom arrière, on découvre qu'elle est dans le désert, le champ est une oasis. Open Subtitles لنكتشف أنها في الصحراء والحقل هو مجرد واحة
    Le même ressenti que vos autres hôtels, une oasis magique qui surgit de nulle part. Open Subtitles نفس الشعور كبقية الفنادق الخاصة بك واحة سحرية الربيع من حيث لا شىء
    San Francisco, une oasis civilisée dans le désert californien. Open Subtitles سان فرانسيسكو، واحة الحضارة في صحراء كاليفورنيا.
    Il savait qu'il y avait une oasis à I'est. Open Subtitles و الآن لقد كان يعلم أن هناك مدينة بجانب واحة إلى الشرق هنا كان يعرف أن الطريق
    L'Union européenne n'a pas l'intention de se cacher derrière l'écu de son euro. Elle ne nourrit pas l'illusion d'être une oasis de prospérité à l'abri des tempêtes du monde. UN ولا يعتــزم الاتحاد اﻷوروبي أن يجعــل مــن عملته ساترا يتخفى وراءه، وهو لا يتوهم بأي حال بأنه واحة للرفاهية محمية من زوابع العالم.
    L'alinéa h) du projet d'article 2 devrait être libellé comme suit : < < h) On entend par " zone de déversement " la zone où l'eau en provenance d'un aquifère s'écoule vers ses points de sortie, tels qu'un cours d'eau, un lac, une oasis, une zone humide ou un océan > > . UN وينبغي أن يصبح نص مشروع المادة 2 (ح) كما يلي: (ح) يقصد بمصطلح " منطقة التصريف " المنطقة التي تنصرف فيها المياه الصادرة من طبقة مياه جوفية إلى منافذ هذه الطبقة، مثل المجرى المائي أو البحيرة أو الواحة أو الينبوع أو الأرض الرطبة أو المحيط " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد