Notant que 188 États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وثمان وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، |
Notant que cent quatre-vingt-huit États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، |
Notant que cent quatre-vingt-huit États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، |
Notant également que quatre-vingt-onze États et une organisation d'intégration économique régionale ont signé le Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي وقعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، |
Mais un autre représentant, parlant au nom d'une organisation d'intégration économique régionale et de ses Etats membres, était d'avis que le programme de travail était limité aussi bien en ce qui concerne les mesures globales que les mesures spécifiques. | UN | إلا أن ممثلاً آخر تحدث باسم منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها رأى أن برنامج العمل محدود من حيث الإجراءات العامة والمحددة على السواء. |
:: Participant, un État ou une organisation d'intégration économique régionale auquel (à laquelle) s'applique le système de certification. | UN | :: المشارك ويعني دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية يسري عليها مفعول خطة إصدار الشهادات. |
Notant que 188 États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, | UN | وإذ تشير إلى أن 188 دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، |
Des communications ont été transmises par 31 pays et une organisation d'intégration économique régionale. | UN | قُدمت إفادات من 31 بلداً ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي. |
Dans sa déclaration, le Secrétaire exécutif a informé le Comité que 95 États et une organisation d'intégration économique régionale avaient signé la Convention et qu'aucun instrument de ratification n'avait encore été déposé. | UN | وأبلغ اﻷمين التنفيذي اللجنة، في بيانه، أن ٩٥ دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد وقﱠعت على الاتفاقية. وأنه لم يتم بعد إيداع أي صكوك للتصديق. |
Lindiwe Makubalo (Afrique du Sud). Y ont assisté les représentants de 116 États Membres, une organisation d'intégration économique régionale et quatre organisations du système des Nations Unies. | UN | وحضر الجلسة ممثلون عن 116 دولة عضو في منظمة الصحة العالمية ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي وأربع مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Cent-quatre-vingt-douze États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention. | UN | 7 - وصدقت على الاتفاقية مائة واثنتان وتسعون دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي. |
Se félicitant également que des pays et une organisation d'intégration économique régionale aient décidé de s'attaquer au problème posé par les diamants du sang en participant au Processus de Kimberley et de mettre en application le Système de certification du Processus de Kimberley, | UN | وإذ ترحب أيضا بقرار البلدان ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي معالجة مشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في عملية كيمبرلي وتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات، |
Notant que la plupart des États et une organisation d'intégration économique régionale ont adhéré à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, | UN | " وإذ تلاحظ أن معظم الدول ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد انضمت إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، |
Notant que cent quatre-vingt-onze États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention-cadre, | UN | ' ' وإذ تلاحظ أن مائة وإحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على الاتفاقية، |
Notant également que 193 États et une organisation d'intégration économique régionale sont parties à la Convention et que 167 États et une organisation d'intégration économique régionale sont parties au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن 193 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في الاتفاقية، وأن 167 دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي هي أطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية، |
Plusieurs gouvernements, une organisation d'intégration économique régionale et des représentants de l'industrie ont participé à la réunion, qui leur a offert une première occasion d'échanger des informations et d'explorer la voie à suivre. | UN | وحضر ذلك الاجتماع عدة حكومات ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي وممثلون للصناعة، وقد أتاح الاجتماع أول فرصة لتبادل المعلومات بغية تقييم طريق المستقبل. |
Le représentant d'une organisation d'intégration économique régionale a signalé que le Bureau européen pour la prévention et le contrôle intégré de la pollution avait élaboré des documents de référence sur les meilleures techniques disponibles dans ce domaine. | UN | وأشار ممثل منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي إلى أن المكتب الأوروبي المتكامل للوقاية من التلوث ومراقبته قد أعد وثائق مرجعية عن أفضل التكنولوجيات المتاحة في هذا المجال. |
< < Les Communautés européennes sont une organisation d'intégration économique régionale au sens du Traité sur la Charte de l'énergie. | UN | " المجتمعات الأوروبية هي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية ضمن مفهوم معاهدة ميثاق الطاقة. |
228.3 Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci—dessus, l'instrument déposé par une organisation d'intégration économique régionale n'est pas compté en sus de ceux déposés par ses Etats membres. (AOSIS) | UN | ٨٢٢-٣ ﻷغراض الفقرتين ١ و٢ أعلاه، لا يعد أي صك تودعه منظمة اقليمية للتكامل الاقتصادي اضافة للصكوك المودعة من جانب الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة. )تحالف الدول الجزرية الصغيرة( |
Une Partie qui est une organisation d'intégration économique régionale peut faire une déclaration dans le même sens concernant l'arbitrage, conformément à l'alinéa b). | UN | يجوز لطرف يكون منظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي أن يصدر إعلانا له اﻷثر نفسه فيما يتعلق بالتحكيم وفقا للفقرة الفرعية )ب(. |