ويكيبيديا

    "une pancarte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لافتة
        
    T'as qu'à t'accrocher une pancarte ou y'a écrit: cognez moi! Open Subtitles فقط علق لافتة على رقبتك مكتوب عليها اضربني
    Il y a une pancarte qui dit que quand le bureau est fermé, ils peuvent utiliser la cabine téléphonique pour joindre notre central. Open Subtitles وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول
    L'un des manifestants, le requérant, portait une pancarte indiquant le nom du syndicat auquel il était affilié et avait été identifié et arrêté sur cette base. UN وكان أحد المتظاهرين، وهو مقدّم الطلب، يحمل لافتة كُتب عليها مهنته والجهة التي ينتسب إليها، فتم التعرف عليه وتوقيفه بناء على ذلك.
    Sauvez le West Side manifestait et leur chef a frappé l'un de mes employés avec une pancarte. Open Subtitles انقذ الجانب الغربي كانو يحتجون وقائدهم ضرب احد موظفينا بواسطة لافتة احتجاج
    Y a une pancarte sur la porte qui dit de ne pas utiliser les toilettes. Open Subtitles هناك لافتة كبيرة على الباب مكتوب عليها لا تستخدمو هذا المرحاض لانه معطل
    Ceux qui ont une pancarte doivent la poser ou sortir. Open Subtitles أي شخص يحمل لافتة يجب أن يتخلى عنها أو ستؤخذ منه
    Mettez une pancarte devant chez mon père. Open Subtitles ولو أردت، بوسعك وضع لافتة على منزل والدي
    Cherche un signe, une pancarte, quelque chose qui te donne un nom. Open Subtitles ابحثي عن لافتة أو شيء يدلّكِ على اسم المكان
    Nous devrions tenir une pancarte informant les automobilistes de nos capacités mentales. Open Subtitles حسنا، ربما ينبغي لنا أن نحمل لافتة و التى تطمئن سائقى السيارات على حالتنا العقلية
    C'est pas parce qu'il y a une pancarte que t'as le droit de débarquer ! Open Subtitles وليس معنى وجود لافتة في الواجهة أنـّه يمكنك الدخول دون استئذان.
    Ou on lui accroche une pancarte avec "Je suis un violeur" Open Subtitles فلنضع لافتة تقول أنا مغتصب كذاب حول عنقه
    Je crois qu'il y a une pancarte comme ça à Disneyland. Open Subtitles أعتقد أن هناك لافتة مماثلة في عالم ديزني
    On dit le commerce de proximité mort mais moi, j'ai mis une pancarte et tous les clients parieurs de Sal achètent leur télé chez moi. Open Subtitles بمجرد ان لحم الأوز ليس في رواج كل ما أعرفه أعلق لافتة على نافذتي، كل شخص يقوم بحجز في البيع بواسطة التلفزيون و ليس مني
    Tu devrais porter une pancarte pour avertir les gens. Open Subtitles يجب عليك أن ترتدي لافتة حول عنقك كخدمة للمجتمع
    il y a maintenant une pancarte de saisie plantée dans notre magnifique pelouse. Open Subtitles الآن هناك لافتة للرهن العقاري في منتصف مرجنا الجميل
    Il devait y avoir une pancarte dehors. Il devait y avoir une pancarte dehors ! Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك لافتة بالخارج من المفترض أن يكون هناك لافتة بالخارج
    ... la réunion était soulignée avec une pancarte de chauffeur et une caisse de six de là où ils avaient été. Open Subtitles يكون لقاؤهما إحياءً لتلكَ الذكر مع لافتة السائق وستُ علبٍ من صنع المكان الذي كانا فيه
    Ce n'est pas comme si on pouvait mettre une pancarte "Fermé" sur la porte. Open Subtitles ليسَ كما تُكبح الإنغلاق ، أو تضع لافتة على الباب.
    Un groupe de l'URNG a ouvert le feu contre un officier de liaison militaire de la MINUGUA qui était descendu de son véhicule après avoir remarqué une pancarte de l'organisation. UN فقد أطلقت مجموعة من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي النار على ضابط اتصالات عسكرية تابع للبعثة، كان قد نزل من مركبته عند مشاهدة لافتة من لافتات المنظمة.
    Elle voudrait savoir par ailleurs ce qui a autorisé le Secrétariat a afficher une pancarte à l'entrée de la 45e rue disant que cet accès était réservé aux membres des délégations. UN وفيما يتعلق بموضوع ذي صلة، أعربت عن رغبتها في معرفة السلطة التي استندت إليها اﻷمانة العامة عندما وضعت لافتة في مدخل الشارع ٤٥ تفيد بأن المدخل مخصص للوفود فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد