T'as qu'à t'accrocher une pancarte ou y'a écrit: cognez moi! | Open Subtitles | فقط علق لافتة على رقبتك مكتوب عليها اضربني |
Il y a une pancarte qui dit que quand le bureau est fermé, ils peuvent utiliser la cabine téléphonique pour joindre notre central. | Open Subtitles | وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول |
L'un des manifestants, le requérant, portait une pancarte indiquant le nom du syndicat auquel il était affilié et avait été identifié et arrêté sur cette base. | UN | وكان أحد المتظاهرين، وهو مقدّم الطلب، يحمل لافتة كُتب عليها مهنته والجهة التي ينتسب إليها، فتم التعرف عليه وتوقيفه بناء على ذلك. |
Sauvez le West Side manifestait et leur chef a frappé l'un de mes employés avec une pancarte. | Open Subtitles | انقذ الجانب الغربي كانو يحتجون وقائدهم ضرب احد موظفينا بواسطة لافتة احتجاج |
Y a une pancarte sur la porte qui dit de ne pas utiliser les toilettes. | Open Subtitles | هناك لافتة كبيرة على الباب مكتوب عليها لا تستخدمو هذا المرحاض لانه معطل |
Ceux qui ont une pancarte doivent la poser ou sortir. | Open Subtitles | أي شخص يحمل لافتة يجب أن يتخلى عنها أو ستؤخذ منه |
Mettez une pancarte devant chez mon père. | Open Subtitles | ولو أردت، بوسعك وضع لافتة على منزل والدي |
Cherche un signe, une pancarte, quelque chose qui te donne un nom. | Open Subtitles | ابحثي عن لافتة أو شيء يدلّكِ على اسم المكان |
Nous devrions tenir une pancarte informant les automobilistes de nos capacités mentales. | Open Subtitles | حسنا، ربما ينبغي لنا أن نحمل لافتة و التى تطمئن سائقى السيارات على حالتنا العقلية |
C'est pas parce qu'il y a une pancarte que t'as le droit de débarquer ! | Open Subtitles | وليس معنى وجود لافتة في الواجهة أنـّه يمكنك الدخول دون استئذان. |
Ou on lui accroche une pancarte avec "Je suis un violeur" | Open Subtitles | فلنضع لافتة تقول أنا مغتصب كذاب حول عنقه |
Je crois qu'il y a une pancarte comme ça à Disneyland. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك لافتة مماثلة في عالم ديزني |
On dit le commerce de proximité mort mais moi, j'ai mis une pancarte et tous les clients parieurs de Sal achètent leur télé chez moi. | Open Subtitles | بمجرد ان لحم الأوز ليس في رواج كل ما أعرفه أعلق لافتة على نافذتي، كل شخص يقوم بحجز في البيع بواسطة التلفزيون و ليس مني |
Tu devrais porter une pancarte pour avertir les gens. | Open Subtitles | يجب عليك أن ترتدي لافتة حول عنقك كخدمة للمجتمع |
il y a maintenant une pancarte de saisie plantée dans notre magnifique pelouse. | Open Subtitles | الآن هناك لافتة للرهن العقاري في منتصف مرجنا الجميل |
Il devait y avoir une pancarte dehors. Il devait y avoir une pancarte dehors ! | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك لافتة بالخارج من المفترض أن يكون هناك لافتة بالخارج |
... la réunion était soulignée avec une pancarte de chauffeur et une caisse de six de là où ils avaient été. | Open Subtitles | يكون لقاؤهما إحياءً لتلكَ الذكر مع لافتة السائق وستُ علبٍ من صنع المكان الذي كانا فيه |
Ce n'est pas comme si on pouvait mettre une pancarte "Fermé" sur la porte. | Open Subtitles | ليسَ كما تُكبح الإنغلاق ، أو تضع لافتة على الباب. |
Un groupe de l'URNG a ouvert le feu contre un officier de liaison militaire de la MINUGUA qui était descendu de son véhicule après avoir remarqué une pancarte de l'organisation. | UN | فقد أطلقت مجموعة من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي النار على ضابط اتصالات عسكرية تابع للبعثة، كان قد نزل من مركبته عند مشاهدة لافتة من لافتات المنظمة. |
Elle voudrait savoir par ailleurs ce qui a autorisé le Secrétariat a afficher une pancarte à l'entrée de la 45e rue disant que cet accès était réservé aux membres des délégations. | UN | وفيما يتعلق بموضوع ذي صلة، أعربت عن رغبتها في معرفة السلطة التي استندت إليها اﻷمانة العامة عندما وضعت لافتة في مدخل الشارع ٤٥ تفيد بأن المدخل مخصص للوفود فقط. |