Toutefois, si une Partie demande qu'il soit procédé à un vote à bulletin secret, ce mode de scrutin s'applique alors à la question à l'examen. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande qu'il soit procédé à un vote à bulletin secret, ce mode de scrutin s'applique alors à la question à l'examen. Consignation d'un vote par appel nominal | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande qu'il soit procédé à un vote à bulletin secret, ce mode de scrutin s'applique alors à la question à l'examen. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
Lorsqu'une Partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide. | UN | وإذا طلب طرف في القضية هذا التنحي، يبت رئيس محكمة المنازعات في الأمر. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote à bulletin secret, ce sera là le mode de scrutin sur la question considérée. | UN | لكن إذا ما طلب أي طرف في أي وقت إجراء اقتراع سري تتبع هذه الطريقة في التصويت على المسألة موضع البحث. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là la procédure de vote sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على المسألة موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande qu'il soit procédé à un vote à bulletin secret, ce mode de scrutin s'applique alors à la question à l'examen. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande qu'il soit procédé à un vote à bulletin secret, ce mode de scrutin s'applique alors à la question à l'examen. Consignation d'un vote par appel nominal | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية قيد البحث يجري بتلك الطريقة. |
Il est arrivé qu'une Partie demande que l'audience soit reportée pour avoir le temps de se mettre en relation avec un avocat. | UN | وقد حدث أن طلب أحد الأطراف تأجيل الجلسة ليتسنى له الوقت للاتصال بالمحامي. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء إقتراع سري، فإن التصويت على المسألة موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على المسألة موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là la procédure de vote sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على المسألة موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء إقتراع سري، فإن التصويت على المسألة موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue. | UN | بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على القضية موضع البحث يجري بتلك الطريقة. |
Lorsqu'une Partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide. | UN | وإذا طلب طرف في القضية هذا التنحي، يبت رئيس محكمة الاستئناف في الأمر. |
Lorsqu'une Partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide. | UN | وإذا طلب طرف في القضية هذا التنحي، يبت رئيس المحكمة في الأمر. |
Lorsqu'une Partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide. | UN | وإذا طلب طرف في القضية هذا التنحي، يبت رئيس المحكمة في الأمر. |
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote à bulletin secret, ce sera là le mode de scrutin sur la question considérée. | UN | لكن إذا ما طلب أي طرف في أي وقت إجراء اقتراع سري تتبع هذه الطريقة في التصويت على المسألة موضع البحث. |
Ce changement de perspective étend la structure fondamentale de la responsabilité : une Partie demande à l'autre des informations et de la responsabilité, et, en retour, procède à une évaluation de son action. | UN | 18 - وبتغيير المنظور على هذا النحو، يوسّع الهيكل الأساسي للمساءلة حيث يطلب طرف المعلومات من الطرف الآخر ويسائله، ويقدّم في المقابل تقييمه للطرف الخاضع للمساءلة. |