Une charge a été activée peu après le passage d'une patrouille des FDI sur la route de Netzarim. | UN | وانفجرت عبوة ناسفة بعد أن تجاوزتها دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بوقت قليل، على طريق نتزاريم. |
Dans la région de Ramallah, des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI. | UN | وفي منطقة رام الله، ألقيت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
Des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI à Ramallah et une bouteille d'acide sur des soldats à Djénine. | UN | ورجمت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رام الله بينما ألقيت زجاجة من الحامض على جنود في جنين. |
une patrouille des FDI a essuyé des coups de feu dans le secteur de Kabatia, dans le district de Djénine; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. | UN | وأطلقت النار على دورية لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة قباطيا، في منطقة جنين، ولم يجرح أحد ولم تقع أضرار. |
Deux cocktails Molotov ont été lancés sur une patrouille des FDI à Hébron, sans faire ni victimes ni dégâts. | UN | وألقيت قنبلتان على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في الخليل. ولم تحدث أي أضرار أو إصابات. |
À 17 heures, à Daraya, un groupe terroriste armé a lancé une roquette sur une patrouille des forces de l'ordre, faisant un mort. | UN | 8 - في الساعة 00/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذيفة م/د على دورية حفظ النظام في داريا، مما أدى إلى استشهاد عنصر. |
Des coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI au camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وتعرضت إحدى دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي لاطلاق النار عليها في مخيم جباليا للاجئين. |
Parallèlement, des combattants du Hezbollah ont franchi la Ligne bleue, pénétré en Israël et attaqué une patrouille des FDI. | UN | وفي الوقت ذاته عبَر مقاتلو حزب الله الخط الأزرق وهاجموا دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية. |
une patrouille des FDI a été la cible d'un tireur à bord d'un véhicule en mouvement dans la ville de Gaza. | UN | وأطلق مسلح النار على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي من سيارة مارة في مدينة غزة. |
Une grenade a été lancée sur une patrouille des FDI à Hébron; on n'a signalé ni blessés ni dommages. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل. ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار. |
Deux bombes artisanales ont été lancées sur une patrouille des FDI dans le camp de réfugiés de Jabalia. | UN | وألقيت قنبلتان مصنوعتان محليا على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين. |
une patrouille des FDI a essuyé des coups de feu à Sheikh Radwan; les soldats ont riposté; il n'y a pas eu de blessés. | UN | وتعرضت دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي لطلقات نارية في الشيخ رضوان. فرد الجنود على النار بالمثل. |
Toujours dans le secteur d'Hébron, des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI sans faire de victime ni causer de dommages. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات. |
Un fugitif recherché a tiré sur une patrouille des FDI à Khan Younis. | UN | وأطلق أحد الهاربين المطلوب إلقاء القبض عليهم النار على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI près de Beit Romano à Hébron. | UN | وألقيت قنبلة نفطية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من بيت رومانو، في الخليل. |
Plusieurs coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI à Gaza. | UN | وأُطلقت طلقات نارية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في غزة. |
Sair Abattu alors qu'il jetait des pierres sur une patrouille des FDI dans le village de Sair. | UN | أصيب بالرصاص لدى إلقائه الحجارة على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في قرية سعير. |
Une charge a explosé près d'une patrouille des FDI dans la région de Rafah. | UN | وانفجرت عبوة ناسفة قرب دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في منطقة رفح. |
Une rafale d'arme automatique a été tirée sur une patrouille des FDI à Khan Younis. | UN | وأطلقت نيران سلاح أوتوماتيكي على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. |
À 5 heures, sur la route Tassil-Adouan, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. | UN | 19 - في الساعة 00/5 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام على طريق تسيل - عدوان. |
L'explosion visait une patrouille des FDI et a blessé deux soldats, dont l'un grièvement. | UN | وأسفر هذا الهجوم الموجه إلى إحدى دوريات قوات الدفاع الإسرائيلية إلى إصابة جنديين، أحدهما بإصابة خطيرة. |
Le 30 janvier, ils ont tendu une embuscade à une patrouille des FARDC à l’est d’Eringeti. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير، أقام تحالف القوى الديمقراطية كمينا لدورية تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية شرقي إرينجيتي. |
À 5 h 30, à la bifurcation d'Ain Chib, un groupe terroriste armé a lancé deux engins explosifs contre une patrouille des forces de l'ordre, sur laquelle il a également tiré. | UN | 89 - في الساعة 30/5 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوتين ناسفتين في دورية لحفظ النظام وإطلاق النار عليهم عند مفرق عين شيب. |
À 11 heures, au barrage de la ville d'Osman, près de l'usine de fabrication d'asphalte, un groupe terroriste armé a tendu une embuscade à une patrouille des forces de l'ordre, blessant le colonel Sleiman Saleh, le commandant Iyad Bourhan et deux autres hommes. | UN | 25 - في الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح لدورية حفظ النظام بالقرب من حاجز بلدة عتمان - مجيل الزفت، مما أدى إلى إصابة العقيد سليمان صالح والرائد إياد برهان وعنصرين بجروح. |
À 15 h 15, près de la bifurcation Kfar Nouran - Atareb, un groupe terroriste armé a tendu une embuscade à une patrouille des forces de l'ordre, faisant deux blessés. | UN | 60 - في الساعة 15/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح لدورية لحفظ النظام أثناء مرورها بالقرب من مفرق كفرنوران - الأتارب ما أدى إلى إصابة عنصرين بجروح. |
Une bombe de fabrication artisanale qui avait été déposée sur la route à proximité du kibboutz Kisufim, 5 kilomètres en deça de la Ligne verte, a explosé au passage d'une patrouille des FDI. | UN | ولدى مرور دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي انفجرت قنبلة من الصنع المنزلي، كانت قد زرعت في الطريق بالقرب من كيبوت كيسوفيم الواقعة على بعد ٥ كيلومترات داخل الخط اﻷخضر. |