ويكيبيديا

    "une peinture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوحة
        
    • دهان
        
    • طلاءَ
        
    • لوحةً
        
    Qui pourrait repérer les talents dans une peinture d'enfant sur le côté d'un bâtiment. Open Subtitles الذين يمكن استكشاف المواهب في لوحة طفل على جانب من المبنى.
    Et si durant la réunion, l'un de nous faisait une peinture à l'huile, vous dites qu'on ne devrait pas la signer ? Open Subtitles حسناً, اثناء الاجتماع إن أنهى أحدنا لوحة زيتية اتنصحنا بتركها غير موقعه ذلك ليس ما قصدته
    Tout à coup, un des agents de sécurité dit ce type porte l'uniforme d'une compagnie de gaz il essaie de voler une peinture. Open Subtitles وفجأةً, أحد الحراس يقول أنه رأى رجلاً يرتدي لباس شركة غاز يحاول سرقة لوحة
    Et ils volent tout ce qui est de valeur, y compris une peinture de la vallée de Manoa Open Subtitles وسرقوا كل شي ذو قيمة بما في ذلك.. لوحة لـ وادي مانوا
    Puis, tout à coup, quelqu'un essaie de voler une peinture pouvant ou non être connecté au même trésor ? Open Subtitles ثم فجاةً, أحدهم يحاول أن يسرق لوحة التي من الممكن أو من غير الممكن أن تكون مرتبطة بنفس الكنز ؟
    Papa, y a une peinture dans cette maison qui me ressemble trait pour trait. Open Subtitles أبي، توجد لوحة في ذلك البيت تشبهني تماما
    Il y a neuf jours, une peinture a été commandée. Open Subtitles منذ تسعة أيام ، تم تفويضك بشأن الحصول على لوحة
    Maura, comment tu volerais une peinture dans un musée connu mondialement sans que personne ne le remarque ? Open Subtitles مورا , كيف تسرقين لوحة من متحف ذو شهرة عالمية دون ان يلاحظ شخص ما ذلك
    On l'a volé parce qu'en fait quelqu'un a exprimé mon amour pour la soupe avec une peinture. Open Subtitles لقد سرقناها لأن أخيراً أعرب أحدهم عن أعجابي للحساء على شكل لوحة
    Au fait, ton pote de ménage qui mord les cous fait sa meilleure impression d'une peinture de Jackson Pollock dans le parking. Open Subtitles بالمناسبة، يا الرقبة العض الأصدقاء الحاضن تبذل قصارى انطباعه من لوحة جاكسون بولوك في مرآب للسيارات.
    Je ne paye pas ici parce que j'ai donné une peinture au chef. Open Subtitles ليس علي أن أدفع لهم. لأني أعطيت الشيف لوحة
    Je ne voulais pas d'une peinture faites par un local. Open Subtitles لم أريد لوحة مبهرجة مرسومة بالتقسيم على يد رسام محلي.
    Vous voyez, récemment, j'ai découvert que Grayson a recherché pour une peinture particulière. Open Subtitles منذ قريب اكتشفت أن جريسون كان يبحث عن لوحة واحدة خاصة
    Il y a une légère décoloration sur le mur où une peinture était pendue récemment. Open Subtitles هناك تغيير للون على الحائط حيث علقت لوحة حتى وقت قريب
    Il a dit qu'il avait traqué une peinture qui était à juste titre la mienne. Open Subtitles وقال إنه تعقب لوحة والتي اعتير ملكها الشرع
    Mais je ne peux imaginer de vous regagner en vous rapportant une peinture qui vous rappellerait quelqu'un d'autre. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أتخيل محاول الفوز بك مرة أخرى. بإحضار لوحة من شأنها فقط أن تذكرك بشخص آخر
    La façon dont le soleil se couche sur les collines... c'est comme une peinture différente chaque jour. Open Subtitles الطريقة التي تغرب بها الشمس على التلال مثل لوحة فنية مختلفة كل يوم
    Elle a acheté une peinture de pot de miel le mois dernier. Open Subtitles اشترت لوحة زيتية لوعاء حساء الشهر الماضي
    Huit ans plus tard, je n'ai toujours pas vendu une peinture. Open Subtitles لكن تعلم , لمدة 8 سنوات لم استطع ان ابيع اى لوحة
    Peut-être qu'une peinture plus gaie rendrait cet endroit moins miteux. Open Subtitles ربما دهان أبهج سيجعل هذا المكان أكثر رقياً
    Le suspect a utilisé une peinture verte avec une touche de bleu azur, certainement pour l'éclat. Open Subtitles توقّعْ طلاءَ أخضرَ مستعملَ مَع a تلميح أزرقِ cerulean. من المحتمل للتأثيرِ.
    Sous vous faites une peinture que vous appréciez, vous apprécierez de la donner à une autre personne, pas de la vendre. Open Subtitles حوافز جديدة تنشأ. إذا كنت ترسم لوحةً تستمتع بها, ستستمتع بإهدائها لأشخاص آخرين ، وليس بيعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد